reliures.bnf.fr

Encodage des reliures numérisées de la Bibliothèque nationale de France : Dictionnaire des balises pour l'index des références bibliographiques

Skip links  

1. Éléments (Projet Reliures-BnF)

1.1. <TEI>

1.2. <addrLine>

1.3. <address>

1.4. <affiliation>

1.5. <analytic>

1.6. <author>

1.7. <availability>

1.8. <biblScope>

1.9. <biblStruct>

1.10. <body>

1.11. <change>

1.12. <date>

1.13. <editorialDecl>

1.14. <encodingDesc>

1.15. <fileDesc>

1.16. <forename>

1.17. <hi>

1.18. <idno>

1.19. <imprint>

1.20. <langUsage>

1.21. <language>

1.22. <listBibl>

1.23. <monogr>

1.24. <p>

1.25. <persName>

1.26. <principal>

1.27. <profileDesc>

1.28. <projectDesc>

1.29. <pubPlace>

1.30. <publicationStmt>

1.31. <publisher>

1.32. <quote>

1.33. <resp>

1.34. <respStmt>

1.35. <revisionDesc>

1.36. <roleName>

1.37. <sourceDesc>

1.38. <surname>

1.39. <teiHeader>

1.40. <text>

1.41. <title>

1.42. <titleStmt>

2. Model classes (Section autogénérée)

2.1. model.addrPart

2.2. model.addressLike

2.3. model.biblLike

2.4. model.common

2.5. model.dateLike

2.6. model.divBottom

2.7. model.divPart

2.8. model.divTop

2.9. model.divTopPart

2.10. model.emphLike

2.11. model.encodingDescPart

2.12. model.global

2.13. model.hiLike

2.14. model.highlighted

2.15. model.inter

2.16. model.limitedPhrase

2.17. model.nameLike

2.18. model.nameLike.agent

2.19. model.pLike

2.20. model.pPart.data

2.21. model.pPart.edit

2.22. model.persNamePart

2.23. model.phrase

2.24. model.placeStateLike

2.25. model.profileDescPart

2.26. model.publicationStmtPart.agency

2.27. model.publicationStmtPart.detail

2.28. model.qLike

2.29. model.quoteLike

2.30. model.resourceLike

2.31. model.respLike

2.32. model.teiHeaderPart

3. Attribute classes (Section autogénérée)

3.1. att.ascribed

3.2. att.canonical

3.3. att.datable.custom

3.4. att.datable.iso

3.5. att.datable.w3c

3.6. att.dimensions

3.7. att.docStatus

3.8. att.global

3.9. att.global.rendition

3.10. att.global.responsibility

3.11. att.naming

3.12. att.ranging

3.13. att.source

3.14. att.typed

3.15. att.written

4. Macros (Section autogénérée)

4.1. data.enumerated

4.2. data.word

4.3. macro.anyXML

4.4. macro.paraContent

4.5. macro.phraseSeq

4.6. macro.phraseSeq.limited

4.7. macro.specialPara

5. Datatypes (Section autogénérée)

5.1. teidata.certainty

5.2. teidata.count

5.3. teidata.duration.iso

5.4. teidata.duration.w3c

5.5. teidata.enumerated

5.6. teidata.language

5.7. teidata.name

5.8. teidata.numeric

5.9. teidata.outputMeasurement

5.10. teidata.pattern

5.11. teidata.pointer

5.12. teidata.probCert

5.13. teidata.probability

5.14. teidata.replacement

5.15. teidata.temporal.iso

5.16. teidata.temporal.w3c

5.17. teidata.text

5.18. teidata.truthValue

5.19. teidata.version

5.20. teidata.versionNumber

5.21. teidata.word

5.22. teidata.xTruthValue

Encodage des reliures numérisées de la Bibliothèque nationale de France
Dictionnaire des balises pour l'index des références bibliographiques

Version 3 (septembre 2016)
Fabienne Le Bars (Auteur : V1, V2, V3)
Anna Markova (Auteur : V1)
Florence Clavaud (Auteur : V1, V2)
Lauranne Bertrand (Auteur : V3)
A button indicating that this project is powered by the TEI Guidelines.

Présentation du document

Le projet Reliures-BnF (Bibliothèque nationale de France) a pour ambition de rendre accessible à tous les publics l'une des collections de reliures les plus importantes au monde. L'ensemble de ce fonds unique est actuellement en cours de description sous la forme de notices encodées en XML-TEI (Text Encoding Initiative), et progressivement mis en ligne sur le site reliures.bnf.fr. Parce qu'il s'agit là de documents uniques, ayant des spécificités propres à la diversité des objets décrits, il était nécessaire de construire des règles fines pour fixer la structure des notices dans ce langage qui a la particularité d'être à la fois intéropérable et adaptable. C'est ce travail de construction, de définition et de normalisation qui est ici mis à disposition.

Ce document comprend le dictionnaire des balises utilisées dans le cadre du projet (avec exemples personnalisés) pour l'encodage de l'index des références bibliographiques. Il est généré via l'ODD (One Document Does it all) construit depuis 2010 pour le projet, ODD également mis à disposition afin que tous les schémas et documentations puissent être générés par l'utilisateur.

Le schéma de description des personnes a été créé pour le projet de valorisation des reliures de la Bibliothèque nationale de France par :

  • Anna Markova (étudiante en Master 2, École nationale des chartes) - V1 en 2010
  • Florence Clavaud (déléguée à la formation informatique et chargée des projets informatiques, École nationale des chartes) - V1 en 2010, V2 en 2012
  • Fabienne Le Bars (conservateur, Bibliothèque nationale de France, Réserve des livres rares) - V1 en 2010, V2 en 2012 et V3 en 2016
  • Lauranne Bertrand (responsable développement des bases Reliures et Mandragore, Bibliothèque nationale de France, Réserve des livres rares) - V3 en 2016

1. Éléments (Projet Reliures-BnF)

1.1. <TEI>

<TEI> (TEI document) contient un seul document conforme à la TEI, qui comprend un en-tête TEI et un texte, soit de façon isolée, soit comme partie d’un élément <teiCorpus>. [4. Default Text Structure 15.1. Varieties of Composite Text]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Moduletextstructure
AttributsAttributs att.global (@xml:id, @n, @xml:lang, @xml:base, @xml:space) (att.global.rendition (@rend, @style, @rendition)) (att.global.responsibility (@cert, @resp)) att.typed (@type, @subtype)
versionla version majeure du schéma TEI
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.version
Contenu dans
Peut contenir
header: teiHeader
textstructure: text
Note

Cet élément est obligatoire.

Exemple
<TEI version="5.0" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>   <fileDesc>    <titleStmt>     <title>Le document TEI le plus court possible.</title>    </titleStmt>    <publicationStmt>     <p>D'abord publié comme faisant partie de la TEI P2.</p>    </publicationStmt>    <sourceDesc>     <p>Aucune source : il s'agit d'un document original.</p>    </sourceDesc>   </fileDesc>  </teiHeader>  <text>   <body>    <p>A peu pres, le document TEI le plus court envisageable.</p>   </body>  </text> </TEI>

1.2. <addrLine>

<addrLine> (address line) contient une ligne d'adresse postale. [3.5.2. Addresses 2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc. 3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Modulecore
Membre du
Contenu dans
core: address
Peut contenir
header: idno
des données textuelles
Note

Les adresses peuvent être encodées soit comme une suite de lignes, soit en utilisant un jeu d'éléments de la classe model.addrPart. Les types d'adresses autres que l'adresse postale, tels que les numéros de téléphone, les courriels, ne doivent pas être inclus directement à l'intérieur d'un élément <address> mais peuvent être contenus dans un élément <addrLine> s'ils font partie de l'adresse imprimée dans un texte source.

Exemple
<address>  <addrLine>11, Quai François Mauriac</addrLine>  <addrLine>75013</addrLine>  <addrLine>Paris</addrLine>  <addrLine>http://www.bnf.fr/</addrLine> </address>

1.3. <address>

<address> contient une adresse postale ou d'un autre type, par exemple l'adresse d'un éditeur, d'un organisme ou d'une personne. [3.5.2. Addresses 2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc. 3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Modulecore
Membre du
Contenu dans
Peut contenir
core: addrLine
header: idno
Note

Cet élément ne doit être utilisé que pour donner une adresse postale. A l'intérieur de cet élément, l'élément générique <addrLine> peut être utilisé comme élément alternatif aux éléments plus spécialisés de la classe model.addrPart class, tels que <street>, <postCode> etc.

Exemple
<address>  <addrLine>11, Quai François Mauriac</addrLine>  <addrLine>75013</addrLine>  <addrLine>Paris</addrLine>  <addrLine>http://www.bnf.fr/</addrLine> </address>

1.4. <affiliation>

<affiliation> contient une description non formalisée portant sur l'affiliation présente ou passée d'une personne à une organisation, par exemple un employeur ou un sponsor. [15.2.2. The Participant Description]
Définition projet Reliures(affiliation) contient une description non formalisée portant sur l'affiliation présente ou passée d'une personne à une institution (bibliothèque, établissement ou autre).
Modulenamesdates
Membre du
Contenu dans
Peut contenir
header: idno
des données textuelles
Note

S'il est présent, le nom d'une organisation peut être balisé en utilisant soit l'élément <name> comme ci-dessus, soit l'élément plus spécifique <orgName>.

Exemple
<affiliation>Bibliothèque nationale de France. Réserve des livres rares</affiliation>

1.5. <analytic>

<analytic> (analytic level) contient des éléments descriptifs qui décrivent la bibliographie d'une ressource (par exemple un poème ou un article de revue) publiée à l'intérieur d'une monographie ou d'une ressource et non publiée de façon indépendante. [3.11.2.1. Analytic, Monographic, and Series Levels]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Modulecore
Contenu dans
Peut contenir
Note

Cet élément peut contenir des titres et des mentions de responsabilité (auteur, éditeur scientifique, ou autre), et cela dans n'importe quel ordre.

L'élément <analytic> n'est disponible qu'à l'intérieur de l'élément <biblStruct>, où il faut l'utiliser pour encoder la description bibliographique d'une partie composante.

Exemple
<analytic>  <author>Le Bris, Sabrina</author>  <title>Derome, famille</title> </analytic>
Exemple
<biblStruct xml:id="FR-751131011_RELIURE_DOC_00176"  n="DEL Conihout 2011 (1)type="article">  <analytic>   <author>Conihout, Isabelle de</author>   <title>L'atelier Rocolet</title>  </analytic>  <monogr>   <title>Dictionnaire encyclopédique du livre, [3], N-Z</title>   <imprint>    <pubPlace>Paris</pubPlace>    <publisher>Éd. du Cercle de la librairie</publisher>    <date when="2011">2011</date>    <biblScope>p. 582</biblScope>   </imprint>  </monogr>  <idno type="ARK">http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42438131j</idno> </biblStruct>

1.6. <author>

<author> dans une référence bibliographique contient le nom de la (des) personne(s) physique(s) ou du collectif, auteur(s) d'une oeuvre ; par exemple dans la même forme que celle utilisée par une référence bibliographique reconnue. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Modulecore
Membre du
Contenu dans
Peut contenir
header: idno
des données textuelles
Note

Il est conseillé d'utiliser des listes d'autorité reconnues pour trouver la forme exacte des noms de personnes, en particulier lorsque le catalogage repose sur le contenu de l'en-tête TEI. Les attributs key ou ref seront aussi employés pour donner une référence canonique documentant l'auteur concerné grâce à une autorité appropriée, comme le catalogue d'une bibliothèque ou une ressource en ligne.

Dans le cas d'une émission, cet élément sert à encoder le nom de la société ou du réseau qui diffuse le programme.

Exemple
<author>Van Praet, Joseph</author>
Exemple
<analytic>  <author>Baudouin-Matuszek, Marie-Noëlle</author>  <title>La bibliothèque de Marguerite de Valois</title> </analytic>
Exemple
<monogr>  <author>Lefuel, Hector</author>  <title>Fers de reliure et "ex-libris" de la famille de Girardin</title>  <imprint>   <pubPlace>Paris</pubPlace>   <publisher>Société française des collectionneurs      d'ex-libris</publisher>   <date when="1924">1924</date>  </imprint> </monogr>

1.7. <availability>

<availability> renseigne sur la disponibilité du texte, par exemple sur toutes restrictions quant à son usage ou sa diffusion, son copyright, etc. [2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Moduleheader
AttributsAttributs att.global.rendition (rend, rendition, @style) att.global.responsibility (@cert, @resp)
statusdonne un code caractérisant la disponibilité actuelle d’un texte.
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.enumerated
Les valeurs autorisées sont:
free
Le texte est libre de droits.
unknown
Le statut du texte est inconnu.[Valeur par défaut]
restricted
le texte est sous droits.
Membre du
Contenu dans
Peut contenir
core: p
Note

On devrait adopter un format de codage reconnu.

Exemple
<availability status="restricted">  <p>Tous droits réservés à la BnF.</p> </availability>

1.8. <biblScope>

<biblScope> (scope of bibliographic reference) définit l'extension d'une référence bibliographique, comme par exemple une liste de numéros de page, ou le nom d'une subdivision d'une oeuvre plus grande. [3.11.2.5. Scopes and Ranges in Bibliographic Citations]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Modulecore
AttributsAttributs att.citing (from, to, @unit)
Contenu dans
Peut contenir
header: idno
des données textuelles
Exemple
<biblScope>p. 837-838</biblScope>
Exemple
<imprint>  <pubPlace>Paris</pubPlace>  <publisher>Éd. du Cercle de la librairie</publisher>  <date when="2002">2002</date>  <biblScope>p. 96-97</biblScope> </imprint>

1.9. <biblStruct>

<biblStruct> (structured bibliographic citation) contient une référence bibliographique dans laquelle seuls des sous-éléments bibliographiques apparaissent et cela, selon un ordre déterminé. [3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References 2.2.7. The Source Description 15.3.2. Declarable Elements]
Définition projet Reliures(référence bibliographique structurée) contient l'ensemble de la notice de la référence bibliographique.
Modulecore
AttributsAttributs
xml:id(identifiant) fournit un identifiant unique pour l'élément qui porte l'attribut
Dérivé deatt.global
StatutRequis
Type de donnéesID
n(nombre) donne un nombre (ou une autre étiquette) pour un élément, qui n'est pas nécessairement unique dans le document TEI.
Dérivé deatt.global
StatutRequis
Type de donnéesteidata.text
typecaractérise l'élément en utilisant n'importe quel système ou typologie de classification approprié.
Dérivé deatt.typed
StatutRequis
Type de donnéesteidata.enumerated
Les valeurs autorisées sont:
article
Article
auction
Vente aux enchères
exhibition
Exposition
monography
Monographie
Membre du
Contenu dans
textstructure: body
Peut contenir
header: idno
Exemple
<biblStruct xml:id="FR-751131011_RELIURE_DOC_00017"  n="Delatour 1998type="monography">  <monogr>   <author>Delatour, Jérôme </author>   <title>Les livres de Claude Dupuy, d'après l'inventaire dressé par le libraire      Denis Duval, 1595 : une bibliothèque humaniste au temps des guerres de      religion</title>   <imprint>    <pubPlace>Villeurbanne</pubPlace>    <publisher>ENSSIB</publisher>    <pubPlace>Paris</pubPlace>    <publisher>École des Chartes</publisher>    <date>1998</date>   </imprint>  </monogr>  <idno type="ARK">http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37025873c</idno> </biblStruct>

1.10. <body>

<body> (text body) contient la totalité du corps d’un seul texte simple, à l’exclusion de toute partie pré- ou post-liminaire. [4. Default Text Structure]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Moduletextstructure
Contenu dans
textstructure: text
Peut contenir

1.11. <change>

<change> résume une modification ou une correction apportée à une version particulière d’un texte électronique partagé entre plusieurs chercheurs. [2.6. The Revision Description 2.4.1. Creation 11.7. Identifying Changes and Revisions]
Définition projet Reliures(changement) mentionne une modification ou une correction apportée à l'index des références bibliographiques.
Moduleheader
AttributsAttributs att.ascribed (@who) att.datable.w3c (notBefore, notAfter, from, to, @when)
targetpoints to one or more elements that belong to this change.
StatutOptionnel
Type de données1–∞ occurrences de teidata.pointer séparé par un espace
Contenu dans
header: revisionDesc
Peut contenir
header: idno
des données textuelles
Note

Les modifications doivent être enregistrées dans l'ordre, par exemple la plus récente en premier.

Exemple
<change when="2016-02who="#FLB">Enrichissement des données</change>

1.12. <date>

<date> contient une date exprimée dans n'importe quel format. [3.5.4. Dates and Times 2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc. 2.6. The Revision Description 3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information 15.2.3. The Setting Description 13.3.6. Dates and Times]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Modulecore
AttributsAttributs att.global.responsibility (resp, @cert) att.datable.w3c (when, notBefore, notAfter, @from, @to)
whenspécifie une date exacte pour un événement sous une forme normalisée, par ex. aaaa-mm-jj.
Dérivé deatt.datable.w3c
StatutRecommandé
Type de donnéesteidata.temporal.w3c
notBeforespécifie la date la plus ancienne pour l'événement sous une forme normalisée, par ex. aaaa-mm-jj
Dérivé deatt.datable.w3c
StatutRecommandé
Type de donnéesteidata.temporal.w3c
notAfterspécifie la date la plus récente possible pour l'événement sous une forme normalisée, par ex. aaaa-mm-jj
Dérivé deatt.datable.w3c
StatutRecommandé
Type de donnéesteidata.temporal.w3c
Membre du
Contenu dans
Peut contenir
header: idno
des données textuelles
Exemple
<date notBefore="1895notAfter="1897">1895-1897</date>
Exemple
<date when="2002">2002</date>
Exemple
<imprint>  <pubPlace>Londres</pubPlace>  <publisher>Evans</publisher>  <date when="1938">1827</date> </imprint>

1.13. <editorialDecl>

<editorialDecl> (editorial practice declaration) donne des précisions sur les pratiques et les principes éditoriaux appliqués au cours de l’encodage du texte. [2.3.3. The Editorial Practices Declaration 2.3. The Encoding Description 15.3.2. Declarable Elements]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Moduleheader
Membre du
Contenu dans
header: encodingDesc
Peut contenir
core: p
Exemple
<editorialDecl>  <p>Cet index produit et enrichi dans le cadre du projet Reliures-BnF,    est conforme à la norme TEI P5 et aux recommandations données par les Guidelines    pour encoder les listes de personnes.</p> </editorialDecl>

1.14. <encodingDesc>

<encodingDesc> (encoding description) documente la relation d'un texte électronique avec sa ou ses sources. [2.3. The Encoding Description 2.1.1. The TEI Header and Its Components]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Moduleheader
Membre du
Contenu dans
header: teiHeader
Peut contenir
Exemple
<encodingDesc>  <projectDesc>   <p>Édition électronique de la bibliographie générale relative à la reliure.</p>  </projectDesc>  <editorialDecl>   <p>Cet index produit et enrichi dans le cadre du projet Reliures-BnF,      est conforme à la norme TEI P5 et aux recommandations données par les Guidelines      pour encoder les listes de personnes.</p>  </editorialDecl> </encodingDesc>

1.15. <fileDesc>

<fileDesc> (file description) contient une description bibliographique complète du fichier électronique. [2.2. The File Description 2.1.1. The TEI Header and Its Components]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Moduleheader
Contenu dans
header: teiHeader
Peut contenir
Note

Cet élément est la source d'information principale pour créer une notice de catalogage ou une référence bibliographique destinée à un fichier électronique. Il fournit le titre et les mentions de responsabilité, ainsi que des informations sur la publication ou la distribution du fichier, sur la collection à laquelle il appartient le cas échéant, ainsi que des notes détaillées sur des informations qui n'apparaissent pas ailleurs dans l'en-tête. Il contient également une description bibliographique complète de la ou des sources du texte produit.

Exemple
<fileDesc>  <titleStmt>   <title>Bibliographie</title>   <principal>    <persName xml:id="FLB"     ref="fabienne.le-bars@bnf.fr">     <surname>Le Bars</surname>     <forename>Fabienne</forename>    </persName>    <affiliation>Bibliothèque nationale de France. Réserve des livres        rares</affiliation>    <roleName>conservateur</roleName>   </principal>   <respStmt>    <resp>2010, encodage</resp>    <persName xml:id="AM">     <surname>Markova</surname>     <forename>Anna</forename>     <roleName>étudiante en Master 2</roleName>     <affiliation>École nationale des chartes</affiliation>    </persName>   </respStmt>   <respStmt>    <resp>2010-2012, aide à la définition du premier modèle TEI, aide à la conception        du deuxième modèle, écriture du deuxième modèle, migration du fichier vers un état        conforme au deuxième modèle</resp>    <persName xml:id="FC">     <surname>Clavaud</surname>     <forename>Florence</forename>     <roleName>conservateur en chef, responsable de projets          informatiques</roleName>     <affiliation>École nationale des chartes</affiliation>    </persName>   </respStmt>  </titleStmt>  <publicationStmt>   <publisher>Bibliothèque nationale de France</publisher>   <address>    <addrLine>11, Quai François Mauriac</addrLine>    <addrLine>75013</addrLine>    <addrLine>Paris</addrLine>    <addrLine>http://www.bnf.fr/</addrLine>   </address>   <date when="2010-07-05">le 5 juillet 2010</date>   <date when="2011-10-04">mise à jour le 4 octobre 2011</date>   <availability status="restricted">    <p>Tous droits réservés à la BnF.</p>   </availability>  </publicationStmt>  <sourceDesc>   <p>Bibliographie préparée pour cette édition électronique.</p>  </sourceDesc> </fileDesc>

1.16. <forename>

<forename> contient un prénom, qu'il soit donné ou un nom de baptême. [13.2.1. Personal Names]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Modulenamesdates
Membre du
Contenu dans
Peut contenir
header: idno
des données textuelles
Exemple
<persName xml:id="FLB"  ref="fabienne.le-bars@bnf.fr">  <surname>Le Bars</surname>  <forename>Fabienne</forename> </persName>

1.17. <hi>

<hi> (highlighted) distingue un mot ou une expression comme graphiquement distincte du texte environnant, sans en donner la raison. [3.3.2.2. Emphatic Words and Phrases 3.3.2. Emphasis, Foreign Words, and Unusual Language]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Modulecore
AttributsAttributs
rend(interprétation) indique comment l'élément en question a été rendu ou présenté dans le texte source
Dérivé deatt.global.rendition
StatutRequis
Type de données1–∞ occurrences de teidata.word séparé par un espace
Les valeurs autorisées sont:
italic
Italique
sc
Petites majuscules
sup
Lettres en exposant ou abréviations
Membre du
Contenu dans
Peut contenir
header: idno
des données textuelles
Exemple
<title>Reliures de quelques ateliers du XVII<hi rend="sup">e</hi> siècle, livres en divers genres des XVII<hi rend="sup">e</hi> et XVIII<hi rend="sup">e</hi> siècles... Bibliothèque Raphaël Esmerian, deuxième partie... [vente, Paris, Palais Galliera, 8 décembre 1972]</title>

1.18. <idno>

<idno> (identifier) donne un numéro normalisé ou non qui peut être utilisé pour identifier une référence bibliographique. [2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc. 2.2.5. The Series Statement 3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information]
Définition projet Reliures(numéro d'identification) permet de fournir un lien vers une ressource externe à la notice (soit vers le catalogue de la BnF, soit vers une toute autre ressource numérique).
Moduleheader
AttributsAttributs
typeclasse un numéro dans une catégorie, par exemple comme étant un numéro ISBN ou comme appartenant une autre série normalisée.
StatutRequis
Type de données
Les valeurs autorisées sont:
ARK
URL
Membre du
Contenu dans
Peut contenir
header: idno
des données textuelles
Exemple
<idno type="ARK">http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb32555480b</idno>

1.19. <imprint>

<imprint> () regroupe des informations relatives à la publication ou à la distribution d'un élément bibliographique. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Modulecore
Contenu dans
core: monogr
Peut contenir
Exemple
<imprint>  <pubPlace>Paris</pubPlace>  <publisher>L. Conquet</publisher>  <date notBefore="1895notAfter="1897">1895-1897</date> </imprint>

1.20. <langUsage>

<langUsage> (language usage) décrit les langues, variétés de langues, registres, dialectes, etc. présents à l’intérieur d’un texte. [2.4.2. Language Usage 2.4. The Profile Description 15.3.2. Declarable Elements]
Définition projet Reliures(langue utilisée) décrit les langues de rédaction des textes des notices.
Moduleheader
Membre du
Contenu dans
header: profileDesc
Peut contenir
core: p
header: language
Exemple
<langUsage>  <language ident="fre">Français</language> </langUsage>

1.21. <language>

<language> caractérise une langue ou une variété de langue utilisée dans un texte. [2.4.2. Language Usage]
Définition projet Reliures(langue) précise la langue utilisée dans la rédaction du fichier TEI.
Moduleheader
AttributsAttributs
ident(identificateur) fournit un code de langue issu de la recommandation RFC 3066 RFC 3066 (ou son successeur) utilisé pour identifier la langue précisée par cet élément, référencé par l’attribut global xml:lang s’appliquant à l’élément considéré.
StatutRequis
Type de donnéesteidata.language
Contenu dans
header: langUsage
Peut contenir
header: idno
des données textuelles
Note

Dans le cas particulier des variétés de langues, l'élément contiendra un texte caractérisant mais non structuré.

Exemple
<language ident="fre">Français</language>

1.22. <listBibl>

<listBibl> (citation list) contient une liste de références bibliographiques de toute nature. [3.11.1. Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References 2.2.7. The Source Description 15.3.2. Declarable Elements]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Modulecore
Membre du
Contenu dans
textstructure: body
Peut contenir
Exemple
<listBibl>  <biblStruct xml:id="FR-751131011_RELIURE_DOC_00001"   n="Paris 1929, Réunion des BNtype="exhibition">   <monogr>    <title>Les plus belles Reliures de la réunion des bibliothèques        nationales</title>    <title>Catalogue de l'exposition</title>    <imprint>     <pubPlace>Paris</pubPlace>     <publisher>G. Van Oest</publisher>     <date when="1929">1929</date>    </imprint>   </monogr>   <idno type="ARK">http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb361521543</idno>  </biblStruct>  <biblStruct xml:id="FR-751131011_RELIURE_DOC_00002"   n="Meunier 1914type="monography">   <monogr>    <author>Meunier, Charles</author>    <title>Cent reliures de la Bibliothèque nationale</title>    <imprint>     <pubPlace>[Paris]</pubPlace>     <publisher>pour la Société des Amis du livre moderne</publisher>     <date when="1914">1914</date>    </imprint>   </monogr>   <idno type="ARK">http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb309360914</idno>  </biblStruct> <!-- ... --> </listBibl>

1.23. <monogr>

<monogr> (monographic level) contient des données bibliographiques décrivant un objet (par exemple une monographie ou une revue) publié comme un élément indépendant (i.e. matériellement séparé. [3.11.2.1. Analytic, Monographic, and Series Levels]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Modulecore
Contenu dans
Peut contenir
Note

Cet élément contient des éléments de description bibliographique spécialisés, dans un ordre prescrit.

L'élément <monogr> n'est disponible que dans l'élément <biblStruct>, où il faut l'utiliser pour encoder la description bibliographique d'une monographie.

Exemple
<monogr>  <title>Les Trésors des bibliothèques de France. Tome IV (fasc. XIII à    XVI)</title>  <imprint>   <pubPlace>Paris</pubPlace>   <publisher>G. Van Oest</publisher>   <date notBefore="1931notAfter="1933">1931-1933</date>   <biblScope>fasc. XIV (1931), p. 47-51</biblScope>  </imprint> </monogr>

1.24. <p>

<p> (paragraph) marque les paragraphes dans un texte en prose. [3.1. Paragraphs 7.2.5. Speech Contents]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Modulecore
Membre du
Contenu dans
Peut contenir
header: idno
des données textuelles
Exemple
<p>Édition électronique de la bibliographie générale relative à la reliure.</p>

1.25. <persName>

<persName> (personal name) contient un nom propre ou une expression nominale se référant à une personne, pouvant inclure tout ou partie de ses prénoms, noms de famille, titres honorifiques, noms ajoutés, etc. [13.2.1. Personal Names]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Modulenamesdates
AttributsAttributs att.global (n, xml:lang, xml:base, xml:space, @xml:id) att.canonical (key, @ref)
Membre du
Contenu dans
Peut contenir
header: idno
des données textuelles
Exemple
<persName xml:id="FLB"  ref="fabienne.le-bars@bnf.fr">  <surname>Le Bars</surname>  <forename>Fabienne</forename> </persName>

1.26. <principal>

<principal> (principal researcher) contient le nom du chercheur qui est principalement responsable de la création d’un texte électronique. [2.2.1. The Title Statement]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Moduleheader
Membre du
Contenu dans
header: titleStmt
Peut contenir
header: idno
des données textuelles
Exemple
<principal>  <persName xml:id="FLB"   ref="fabienne.le-bars@bnf.fr">   <surname>Le Bars</surname>   <forename>Fabienne</forename>  </persName>  <affiliation>Bibliothèque nationale de France. Réserve des livres    rares</affiliation>  <roleName>conservateur</roleName> </principal>

1.27. <profileDesc>

<profileDesc> (text-profile description) fournit une description détaillée des aspects non bibliographiques du texte, notamment les langues utilisées et leurs variantes, les circonstances de sa production, les collaborateurs et leur statut. [2.4. The Profile Description 2.1.1. The TEI Header and Its Components]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Moduleheader
Membre du
Contenu dans
header: teiHeader
Peut contenir
header: langUsage
Exemple
<profileDesc>  <langUsage>   <language ident="fre">Français</language>  </langUsage> </profileDesc>

1.28. <projectDesc>

<projectDesc> (project description) décrit en détail le but ou l’objectif visé dans l’encodage d’un fichier électronique, ainsi que toute autre information pertinente sur la manière dont il a été construit ou recueilli. [2.3.1. The Project Description 2.3. The Encoding Description 15.3.2. Declarable Elements]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Moduleheader
Membre du
Contenu dans
header: encodingDesc
Peut contenir
core: p
Exemple
<projectDesc>  <p>Édition électronique de la bibliographie générale relative à la reliure.</p> </projectDesc>

1.29. <pubPlace>

<pubPlace> (publication place) contient le nom du lieu d'une publication. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Modulecore
Membre du
Contenu dans
Peut contenir
header: idno
des données textuelles
Exemple
<pubPlace>Amsterdam</pubPlace>
Exemple
<imprint>  <pubPlace>Paris</pubPlace>  <publisher>Éd. du Cercle de la librairie</publisher>  <date when="2011">2011</date>  <biblScope>p. 837-839</biblScope> </imprint>

1.30. <publicationStmt>

<publicationStmt> (publication statement) regroupe des informations concernant la publication ou la diffusion d’un texte électronique ou d’un autre type de texte. [2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc. 2.2. The File Description]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Moduleheader
Contenu dans
header: fileDesc
Peut contenir
Note

Bien que non imposé par les schémas, un document conforme à la TEI doit donner des informations sur le lieu de publication, l'adresse, l'identifiant, les droits de diffusion et la date dans cet ordre, après le nom de l'éditeur, du distributeur, ou de l'autorité concernée.

Exemple
<publicationStmt>  <publisher>Bibliothèque nationale de France</publisher>  <address>   <addrLine>11, Quai François Mauriac</addrLine>   <addrLine>75013</addrLine>   <addrLine>Paris</addrLine>   <addrLine>http://www.bnf.fr/</addrLine>  </address>  <date when="2010-07-05">le 5 juillet 2010</date>  <date when="2011-10-04">mise à jour le 4 octobre 2011</date>  <availability status="restricted">   <p>Tous droits réservés à la BnF.</p>  </availability> </publicationStmt>

1.31. <publisher>

<publisher> donne le nom de l'organisme responsable de la publication ou de la distribution d'un élément de la bibliographie. [3.11.2.4. Imprint, Size of a Document, and Reprint Information 2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Modulecore
Membre du
Contenu dans
Peut contenir
header: idno
des données textuelles
Note

Utiliser la forme développée du nom au moyen duquel l'organisme est habituellement cité, plutôt qu'une abréviation, cette dernière pouvant apparaître sur une page de titre.

Exemple
<publisher>Walters Art Gallery</publisher>
Exemple
<imprint>  <pubPlace>Paris</pubPlace>  <publisher>L. Giraud-Badin</publisher>  <date when="1928">1928</date> </imprint>

1.32. <quote>

<quote> (quotation) contient une expression ou un passage que le narrateur ou l'auteur attribue à une origine extérieure au texte. [3.3.3. Quotation 4.3.1. Grouped Texts]
Définition projet Reliures(citation) contient une partie de titre qui est placée entre guillemets dans le document original.
Modulecore
AttributsAttributs
rend(interprétation) indique comment l'élément en question a été rendu ou présenté dans le texte source
Dérivé deatt.global.rendition
StatutOptionnel
Type de données1–∞ occurrences de teidata.word séparé par un espace
Les valeurs autorisées sont:
italic
Italique
sc
Petites majuscules
typecaractérise l'élément en utilisant n'importe quel système ou typologie de classification approprié.
Dérivé deatt.typed
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.enumerated
Les valeurs autorisées sont:
annotation
Annotation manuscrite
censorship
Marques de censure
cipher
Chiffre
code
Code
confiscation
Confiscation, saisie
date
Date
dedicace
Dédicace
emblem
Emblème
envoy
Envoi
ex_dono
Ex-dono
ex_legato
Ex-legato
ex_libris
Ex-libris
ex_praemio
Ex-praemio, livre de prix
imprecation
Imprécation
inscription
Inscription
initials
Initiales
inventory
Numéro d'inventaire (notaire, bibliothèque...)
monogram
Monogramme
motto
Devise
name
Nom
place
Lieu
prayer
Prière
price
Prix de vente
purchase
Mention d'achat
residence
Lieu
reward
Promesse de récompense
role
Titulature
rules
Règlement
signature
Signature
shelfmark
Ancienne cote
title
Mention bibliographique
volume
Tomaison
subtype(sous-type) Définit la technique utilisée
Dérivé deatt.typed
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.enumerated
Les valeurs autorisées sont:
blind_stamp
Estampage à froid
brand
Marquage au feu
drawing
Dessin
embossing
Gaufrage
gilding
Dorure
engraving
Gravure
painting
Peinture
printing
Impression
sealing_wax
Cire
stamp
Tampon
stencil
Pochoir
writting
Ecriture
Membre du
Contenu dans
core: hi p quote title
header: change
textstructure: body
Peut contenir
header: idno
des données textuelles
Note (propre au projet)

Utilisé sans attribut l’élément <quote> servira à mettre des guillemets français pour une citation.

Exemple
<title>Les premières reliures françaises à décor doré : l’Atelier des <quote>reliures Louis XII</quote> </title>
Exemple
<title>Autour d’une reliure signée <quote>Monnier fecit</quote> </title>

1.33. <resp>

<resp> (responsibility) contient une expression décrivant la nature de la responsabilité intellectuelle d'une personne. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Modulecore
Contenu dans
core: respStmt
Peut contenir
header: idno
des données textuelles
Note

Les attributs key or ref, issus de la classe att.canonical, peuvent être utilisés pour indiquer le type de responsabilité sous une forme normalisée, en faisant référence directement (par l'utilisation de ref) ou indirectement (par l'utilisation de key) à une liste normalisée contenant des types de responsabilité, comme celle qui est maintenue par une autorité de nommage, par exemple la liste http://www.loc.gov/marc/relators/relacode.html à usage bibliographique.

Exemple
<resp>2010, encodage</resp>
Exemple
<respStmt>  <resp>2010, encodage</resp>  <persName xml:id="AM">   <surname>Markova</surname>   <forename>Anna</forename>   <roleName>étudiante en Master 2</roleName>   <affiliation>École nationale des chartes</affiliation>  </persName> </respStmt>

1.34. <respStmt>

<respStmt> (statement of responsibility) indique la responsabilité quant au contenu intellectuel d'un texte, d'une édition, d'un enregistrement ou d'une publication en série, lorsque les éléments spécifiques relatifs aux auteurs, éditeurs, etc. ne suffisent pas ou ne s'appliquent pas. [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.2. The Edition Statement 2.2.5. The Series Statement]
Définition projet Reliures(mention de responsabilité) contient les informations sur la personne ayant une responsabilité secondaire dans l'élaboration de la ressource électronique.
Modulecore
AttributsAttributs att.canonical (@key, @ref)
Membre du
Contenu dans
header: titleStmt
Peut contenir
core: resp
namesdates: persName
Exemple
<respStmt>  <resp>2010, encodage</resp>  <persName xml:id="AM">   <surname>Markova</surname>   <forename>Anna</forename>   <roleName>étudiante en Master 2</roleName>   <affiliation>École nationale des chartes</affiliation>  </persName> </respStmt>

1.35. <revisionDesc>

<revisionDesc> (revision description) fournit un résumé de l’historique des révisions d’un fichier. [2.6. The Revision Description 2.1.1. The TEI Header and Its Components]
Définition projet Reliures(descriptif des révisions) fournit un résumé de l’historique des révisions du fichier (destiné à la collaboration entre chercheurs).
Moduleheader
AttributsAttributs att.docStatus (@status)
Contenu dans
header: teiHeader
Peut contenir
header: change
Note

Les changements les plus récents apparaissent en début de liste

Exemple
<revisionDesc>  <change when="2016-07who="#FLB">Contrôle des données pour lancement V2</change>  <change when="2016-02who="#FLB">Enrichissement des données</change>  <change when="2015-12who="#FLB">Enrichissement des données</change>  <change when="2015-06who="#FLB">Enrichissement des données</change>  <change when="2013-12who="#FLB">Enrichissement des données</change>  <change when="2013-03who="#FLB">Enrichissement des données</change>  <change when="2012-07who="#FC">Fichier converti en TEI conforme à la 2e version du    schéma Reliures de la BnF pour les personnes</change>  <change when="2012who="#FLB">Fichier revu et enrichi</change>  <change when="2010who="#AM">Premier encodage</change> </revisionDesc>

1.36. <roleName>

<roleName> contient un composant du nom d'une personne, indiquant que celle-ci a un rôle ou une position particulière dans la société, comme un titre ou un rang officiel. [13.2.1. Personal Names]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Modulenamesdates
Membre du
Contenu dans
Peut contenir
header: idno
des données textuelles
Note

Un élément <roleName> peut être distingué d'un élément <addName> du fait que, à l'instar d'un titre, il existe en général indépendamment de la personne qui le porte.

Exemple
<persName xml:id="AM">  <surname>Markova</surname>  <forename>Anna</forename>  <roleName>étudiante en Master 2</roleName>  <affiliation>École nationale des chartes</affiliation> </persName>

1.37. <sourceDesc>

<sourceDesc> (source description) décrit la source à partir de laquelle un texte électronique a été dérivé ou produit, habituellement une description bibliographique pour un texte numérisé, ou une expression comme "document numérique natif " pour un texte qui n'a aucune existence précédente. [2.2.7. The Source Description]
Définition projet Reliures(description de la source) décrit la source à partir de laquelle l'index des références bibliographiques a été produit (dans le bloc <teiHeader>).
Moduleheader
Contenu dans
header: fileDesc
Peut contenir
Exemple
<sourceDesc>  <p>Bibliographie préparée pour cette édition électronique.</p> </sourceDesc>

1.38. <surname>

<surname> contient un nom de famille (hérité) par opposition à un nom donné, nom de baptême ou surnom. [13.2.1. Personal Names]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Modulenamesdates
Membre du
Contenu dans
Peut contenir
header: idno
des données textuelles
Exemple
<persName xml:id="AM">  <surname>Markova</surname>  <forename>Anna</forename>  <roleName>étudiante en Master 2</roleName>  <affiliation>École nationale des chartes</affiliation> </persName>

1.39. <teiHeader>

<teiHeader> (TEI header) fournit des informations descriptives et déclaratives qui constituent une page de titre électronique au début de tout texte conforme à la TEI. [2.1.1. The TEI Header and Its Components 15.1. Varieties of Composite Text]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Moduleheader
Contenu dans
textstructure: TEI
Peut contenir
Note

Un des seuls éléments obligatoires dans tout document TEI.

Exemple
<teiHeader>  <fileDesc>   <titleStmt> <!-- ... -->   </titleStmt>   <publicationStmt> <!-- ... -->   </publicationStmt>   <sourceDesc> <!-- ... -->   </sourceDesc>  </fileDesc>  <encodingDesc> <!-- ... -->  </encodingDesc>  <profileDesc> <!-- ... -->  </profileDesc>  <revisionDesc> <!-- ... -->  </revisionDesc> </teiHeader>

1.40. <text>

<text> contient un seul texte quelconque, simple ou composite, par exemple un poème ou une pièce de théâtre, un recueil d’essais, un roman, un dictionnaire ou un échantillon de corpus. [4. Default Text Structure 15.1. Varieties of Composite Text]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Moduletextstructure
AttributsAttributs att.written (@hand)
Membre du
Contenu dans
textstructure: TEI
Peut contenir
textstructure: body
Note

Cet élément ne devrait pas être utilisé pour encoder un texte inséré à un endroit non prévisible à l'intérieur de la structure d'un autre texte, comme par exemple dans un récit qui est enchâssé ou cité dans un autre ; c'est l'élément <floatingText> qui doit être utilisé à cet effet.

Exemple
<text>  <front>   <docTitle>    <titlePart>Souvenir de la nuit du 4</titlePart>   </docTitle>  </front>  <body>   <l>Il avait dans sa poche une toupie en buis.</l>  </body> </text>
ExempleLe <body> d'un texte peut être remplacé par un groupe de textes enchâssés, comme dans la structure suivante :
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader> <!--[ en-tête du texte composite ]-->  </teiHeader>  <text>   <front> <!--[ partie préfatoire du texte composite ]-->   </front>   <group>    <text>     <front> <!--[ partie préfatoire du premier texte ]-->     </front>     <body> <!--[ corps du premier texte ]-->     </body>     <back> <!--[ annexe du premier texte ]-->     </back>    </text>    <text>     <front> <!--[ partie préfatoire du deuxième texte ]-->     </front>     <body> <!--[ corps du deuxième texte ]-->     </body>     <back> <!--[ annex du deuxième texte ]-->     </back>    </text> <!--[ encore de textes, simples ou composites ]-->   </group>   <back> <!--[ annex du texte composite ]-->   </back>  </text> </TEI>

1.41. <title>

<title> contient le titre complet d'une oeuvre quelconque [3.11.2.2. Titles, Authors, and Editors 2.2.1. The Title Statement 2.2.5. The Series Statement]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Modulecore
Membre du
Contenu dans
Peut contenir
header: idno
des données textuelles
Note

Les attributs key et ref, hérités de la classe att.canonical sont utilisés pour indiquer la forme canonique du titre ; le premier donne (par exemple) l’identifiant d’un enregistrement dans un système externe de bibliothèque ; le second pointe vers un élément XML contenant la forme canonique du titre.

Exemple
<title>French bookbinders, 1789-1848</title>
Exemple
<monogr>  <author>Steenbock, Frauke</author>  <title>Der kirchliche Prachteinband im frühen Mittelalter von den Anfängen bis    zum Beginn der Gotik</title>  <imprint>   <pubPlace>[Berlin]</pubPlace>   <publisher>Deutscher Verlag für Kunstwissenschaft</publisher>   <date when="1965">1965</date>  </imprint> </monogr>

1.42. <titleStmt>

<titleStmt> (title statement) regroupe les informations sur le titre d’une œuvre et les personnes ou institutions responsables de son contenu intellectuel. [2.2.1. The Title Statement 2.2. The File Description]
Définition projet ReliuresIdentique à la définition canonique.
Moduleheader
Contenu dans
header: fileDesc
Peut contenir
Exemple
<titleStmt>  <title>Bibliographie</title>  <principal>   <persName xml:id="FLB"    ref="fabienne.le-bars@bnf.fr">    <surname>Le Bars</surname>    <forename>Fabienne</forename>   </persName>   <affiliation>Bibliothèque nationale de France. Réserve des livres      rares</affiliation>   <roleName>conservateur</roleName>  </principal>  <respStmt>   <resp>2010, encodage</resp>   <persName xml:id="AM">    <surname>Markova</surname>    <forename>Anna</forename>    <roleName>étudiante en Master 2</roleName>    <affiliation>École nationale des chartes</affiliation>   </persName>  </respStmt>  <respStmt>   <resp>2010-2012, aide à la définition du premier modèle TEI, aide à la conception      du deuxième modèle, écriture du deuxième modèle, migration du fichier vers un état      conforme au deuxième modèle</resp>   <persName xml:id="FC">    <surname>Clavaud</surname>    <forename>Florence</forename>    <roleName>conservateur en chef, responsable de projets        informatiques</roleName>    <affiliation>École nationale des chartes</affiliation>   </persName>  </respStmt> </titleStmt>

2. Model classes (Section autogénérée)

2.1. model.addrPart

model.addrPart regroupe des éléments comme des noms ou des codes postaux qui peuvent apparaître dans une adresse postale [3.5.2. Addresses]
Moduletei
Utilisé par
Membresmodel.nameLike[model.nameLike.agent[persName] model.offsetLike model.persNamePart[forename roleName surname] model.placeStateLike[model.placeNamePart] idno] addrLine

2.2. model.addressLike

model.addressLike regroupe des éléments employés pour représenter des adresses postales ou électroniques. [1. The TEI Infrastructure]
Moduletei
Utilisé par
Membresaddress affiliation

2.3. model.biblLike

model.biblLike regroupe des éléments contenant une description bibliographique. [3.11. Bibliographic Citations and References]
Moduletei
Utilisé par
MembresbiblStruct listBibl

2.4. model.common

model.common regroupe des éléments de niveau fragment - et des éléments de niveau intermédiaire. [1.3. The TEI Class System]
Moduletei
Utilisé par
Membresmodel.divPart[model.lLike model.pLike[p]] model.inter[model.biblLike[biblStruct listBibl] model.egLike model.labelLike model.listLike model.oddDecl model.qLike[model.quoteLike[quote]] model.stageLike]
Note

Cette classe définit l'ensemble des éléments de niveau fragment et de niveau intermédiaire ; de nombreux modèles de contenu y font appel, y compris ceux qui sont relatifs aux divisions textuelles.

2.5. model.dateLike

model.dateLike regroupe des éléments contenant des expressions relatives au temps. [3.5.4. Dates and Times 13.3.6. Dates and Times]
Moduletei
Utilisé par
Membresdate

2.6. model.divBottom

model.divBottom regroupe des éléments placés à la fin d'une division de texte. [4.2. Elements Common to All Divisions]
Moduletei
Utilisé par
Membresmodel.divBottomPart model.divWrapper

2.7. model.divPart

model.divPart regroupe des éléments de niveau paragraphe apparaissant directement dans des divisions [1.3. The TEI Class System]
Moduletei
Utilisé par
Membresmodel.lLike model.pLike[p]
Note

Noter que cette classe d'éléments ne comprend pas les membres de la classe model.inter, qui peuvent apparaître soit à l'intérieur, soit entre des items de niveau paragraphe.

2.8. model.divTop

model.divTop regroupe des éléments apparaissant au début d'une division de texte. [4.2. Elements Common to All Divisions]
Moduletei
Utilisé par
Membresmodel.divTopPart[model.headLike] model.divWrapper

2.9. model.divTopPart

model.divTopPart regroupe des éléments qu'on ne trouve qu'au début d'une division de texte. [4.6. Title Pages]
Moduletei
Utilisé par
Membresmodel.headLike

2.10. model.emphLike

model.emphLike regroupe des éléments qui sont distingués visuellement, et auxquels on peut attribuer une signification sémantique. [3.3. Highlighting and Quotation]
Moduletei
Utilisé par
Membrestitle

2.11. model.encodingDescPart

model.encodingDescPart regroupe des éléments qui peuvent apparaître plusieurs fois dans l'élément <encodingDesc>.
Moduletei
Utilisé par
MembreseditorialDecl projectDesc

2.12. model.global

model.global regroupe des éléments qui peuvent apparaître à un point quelconque dans un texte TEI. [1.3. The TEI Class System]
Moduletei
Utilisé par
Membresmodel.global.edit model.global.meta model.milestoneLike model.noteLike

2.13. model.hiLike

model.hiLike regroupe des éléments du niveau de l’expression qui sont typographiquement distincts mais auxquels aucune fonction spécifique ne peut être attribuée. [3.3. Highlighting and Quotation]
Moduletei
Utilisé par
Membreshi

2.14. model.highlighted

model.highlighted regroupe des éléments du niveau de l'expression qui sont typographiquement distincts. [3.3. Highlighting and Quotation]
Moduletei
Utilisé par
Membresmodel.emphLike[title] model.hiLike[hi]

2.15. model.inter

model.inter regroupe des éléments qui peuvent apparaître à l’intérieur ou entre des composants semblables au paragraphe. [1.3. The TEI Class System]
Moduletei
Utilisé par
Membresmodel.biblLike[biblStruct listBibl] model.egLike model.labelLike model.listLike model.oddDecl model.qLike[model.quoteLike[quote]] model.stageLike

2.16. model.limitedPhrase

model.limitedPhrase regroupe des éléments du niveau de l'expression excluant ceux qui sont principalement destinés à la transcription des sources existantes. [1.3. The TEI Class System]
Moduletei
Utilisé par
Membresmodel.emphLike[title] model.hiLike[hi] model.pPart.data[model.addressLike[address affiliation] model.dateLike[date] model.measureLike model.nameLike[model.nameLike.agent[persName] model.offsetLike model.persNamePart[forename roleName surname] model.placeStateLike[model.placeNamePart] idno]] model.pPart.editorial model.pPart.msdesc model.phrase.xml model.ptrLike

2.17. model.nameLike

model.nameLike regroupe des éléments qui nomment une personne, un lieu ou une organisation, ou qui y font référence à.
Moduletei
Utilisé par
Membresmodel.nameLike.agent[persName] model.offsetLike model.persNamePart[forename roleName surname] model.placeStateLike[model.placeNamePart] idno
Note

Un ensemble de niveau supérieur regroupant les éléments d'appellation qui peuvent apparaître dans les dates, les adresses, les mentions de responsabilité, etc.

2.18. model.nameLike.agent

model.nameLike.agent regroupe des éléments qui contiennent des noms d'individus ou de personnes morales. [3.5. Names, Numbers, Dates, Abbreviations, and Addresses]
Moduletei
Utilisé par
MembrespersName
Note

Cette classe est utilisée dans le modèle de contenu des éléments qui référencent des noms de personnes ou d'organisations.

2.19. model.pLike

model.pLike regroupe des éléments de type paragraphe.
Moduletei
Utilisé par
Membresp

2.20. model.pPart.data

model.pPart.data regroupe des éléments de niveau expression contenant des noms, des dates, des nombres, des mesures et d'autres données semblables [3.5. Names, Numbers, Dates, Abbreviations, and Addresses]
Moduletei
Utilisé par
Membresmodel.addressLike[address affiliation] model.dateLike[date] model.measureLike model.nameLike[model.nameLike.agent[persName] model.offsetLike model.persNamePart[forename roleName surname] model.placeStateLike[model.placeNamePart] idno]

2.21. model.pPart.edit

model.pPart.edit regroupe des éléments de niveau expression, utilisés pour de simples interventions éditoriales de corrections et de transcriptions. [3.4. Simple Editorial Changes]
Moduletei
Utilisé par
Membresmodel.pPart.editorial model.pPart.transcriptional

2.22. model.persNamePart

model.persNamePart regroupe des éléments qui font partie d'un nom de personne [13.2.1. Personal Names]
Modulenamesdates
Utilisé par
Membresforename roleName surname

2.23. model.phrase

model.phrase regroupe des éléments qui apparaissent au niveau des mots isolés ou des groupes de mots. [1.3. The TEI Class System]
Moduletei
Utilisé par
Membresmodel.graphicLike model.highlighted[model.emphLike[title] model.hiLike[hi]] model.lPart model.pPart.data[model.addressLike[address affiliation] model.dateLike[date] model.measureLike model.nameLike[model.nameLike.agent[persName] model.offsetLike model.persNamePart[forename roleName surname] model.placeStateLike[model.placeNamePart] idno]] model.pPart.edit[model.pPart.editorial model.pPart.transcriptional] model.pPart.msdesc model.phrase.xml model.ptrLike model.segLike model.specDescLike
Note

Cette classe d'éléments peut se trouver dans des paragraphes, des entrées de listes, des vers, etc.

2.24. model.placeStateLike

model.placeStateLike regroupe des éléments qui décrivent les transformations d'un lieu
Moduletei
Utilisé par
Membresmodel.placeNamePart

2.25. model.profileDescPart

model.profileDescPart regroupe des éléments que l'on peut utiliser plusieurs fois dans l'élément <profileDesc>.
Moduletei
Utilisé par
MembreslangUsage

2.26. model.publicationStmtPart.agency

model.publicationStmtPart.agency regroupe des éléments qui peuvent apparaître à l'intérieur de l'élément <publicationStmt> de l'En-tête TEI [2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.]
Moduletei
Utilisé par
Membrespublisher

2.27. model.publicationStmtPart.detail

model.publicationStmtPart.detail regroupe des éléments qui peuvent apparaître à l'intérieur de l'élément <publicationStmt> de l'En-tête TEI [2.2.4. Publication, Distribution, Licensing, etc.]
Moduletei
Utilisé par
Membresaddress availability date idno pubPlace

2.28. model.qLike

model.qLike regroupe des éléments destinés à la mise en valeur, qui peuvent apparaître à l'intérieur ou entre des éléments de niveau fragment. [3.3. Highlighting and Quotation]
Moduletei
Utilisé par
Membresmodel.quoteLike[quote]

2.29. model.quoteLike

model.quoteLike regroupe des éléments employés pour contenir directement des citations
Moduletei
Utilisé par
Membresquote

2.30. model.resourceLike

model.resourceLike regroupe des éléments non-textuels qui, avec un en-tête et un texte, constitue un document TEI. [1.3. The TEI Class System]
Moduletei
Utilisé par
Membrestext

2.31. model.respLike

model.respLike regroupe des éléments qui sont utilisés pour indiquer une responsabilité intellectuelle ou une autre responsabilité significative, par exemple dans un élément bibliographique.
Moduletei
Utilisé par
Membresauthor principal respStmt

2.32. model.teiHeaderPart

model.teiHeaderPart regroupe des éléments de macrostructure qui peuvent apparaître plus d'une fois dans l’en-tête TEI.
Moduletei
Utilisé par
MembresencodingDesc profileDesc

3. Attribute classes (Section autogénérée)

3.1. att.ascribed

att.ascribed fournit des attributs pour des éléments transcrivant la parole ou l'action qui peuvent être attribuées à un individu en particulier. [3.3.3. Quotation 8.3. Elements Unique to Spoken Texts]
Moduletei
Membreschange
AttributsAttributs
whoindique la personne ou le groupe de personnes à qui le contenu de l'élément est attribué.
StatutOptionnel
Type de données1–∞ occurrences de teidata.pointer séparé par un espace
In the following example from Hamlet, speeches (<sp>) in the body of the play are linked to <castItem> elements in the <castList> using the who attribute.
<castItem type="role">  <role xml:id="Barnardo">Bernardo</role> </castItem> <castItem type="role">  <role xml:id="Francisco">Francisco</role>  <roleDesc>a soldier</roleDesc> </castItem> <!-- ... --> <sp who="#Barnardo">  <speaker>Bernardo</speaker>  <l n="1">Who's there?</l> </sp> <sp who="#Francisco">  <speaker>Francisco</speaker>  <l n="2">Nay, answer me: stand, and unfold yourself.</l> </sp>
Note

Pour un discours transcrit, identifiera typiquement un participant ou un groupe participant ; dans d'autres contextes, pointera vers n'importe quel élément <person> identifié.

3.2. att.canonical

att.canonical fournit des attributs qui peuvent être utilisés pour associer une représentation telle qu'un nom ou un titre à l'information canonique concernant l'objet nommé ou auquel il est fait référence.
Moduletei
Membresatt.naming[att.personal] respStmt
AttributsAttributs
keyfournit un moyen, défini de façon externe, d'identifier l'entité (ou les entités) nommé(es), en utilisant une valeur codée d'un certain type.
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.text
<author>  <name key="name 427308"   type="organisation">[New Zealand Parliament, Legislative Council]</name> </author>
<author>  <name key="Hugo, Victor (1802-1885)"   ref="http://www.idref.fr/026927608">Victor Hugo</name> </author>
Note

La valeur peut être un identifiant unique dans une base de données, ou toute autre chaîne définie de façon externe identifiant le référent.

ref(référence) fournit un moyen explicite de localiser une définition complète de l'entité nommée au moyen d'un ou plusieurs URIs.
StatutOptionnel
Type de données1–∞ occurrences de teidata.pointer séparé par un espace
<name ref="http://viaf.org/viaf/109557338"  type="person">Seamus Heaney</name>
Note

La valeur doit pointer directement vers un ou plusieurs éléments XML au moyen d'un ou plusieurs URIs, séparés par un espace. Si plus d'un URI est fourni, cela implique que le nom identifie plusieurs entités distinctes.

3.3. att.datable.custom

att.datable.custom provides attributes for normalization of elements that contain datable events to a custom dating system (i.e. other than the Gregorian used by W3 and ISO). [13.3.6. Dates and Times]
Modulenamesdates
Membresatt.datable
AttributsAttributs
when-customsupplies the value of a date or time in some custom standard form.
StatutOptionnel
Type de données1–∞ occurrences de teidata.word séparé par un espace
The following are examples of custom date or time formats that are not valid ISO or W3C format normalizations, normalized to a different dating system
<p>Alhazen died in Cairo on the <date when="1040-03-06"   when-custom="431-06-12"> 12th day of Jumada t-Tania, 430 AH  </date>.</p> <p>The current world will end at the <date when="2012-12-21"   when-custom="13.0.0.0.0">end of B'ak'tun 13</date>.</p> <p>The Battle of Meggidu (<date when-custom="Thutmose_III:23">23rd year of reign of Thutmose III</date>).</p> <p>Esidorus bixit in pace annos LXX plus minus sub <date when-custom="Ind:4-10-11">die XI mensis Octobris indictione IIII</date> </p>
Not all custom date formulations will have Gregorian equivalents.The when-custom attribute and other custom dating are not contrained to a datatype by the TEI, but individual projects are recommended to regularize and document their dating formats.
notBefore-customspecifies the earliest possible date for the event in some custom standard form.
StatutOptionnel
Type de données1–∞ occurrences de teidata.word séparé par un espace
notAfter-customspecifies the latest possible date for the event in some custom standard form.
StatutOptionnel
Type de données1–∞ occurrences de teidata.word séparé par un espace
from-customindicates the starting point of the period in some custom standard form.
StatutOptionnel
Type de données1–∞ occurrences de teidata.word séparé par un espace
<event xml:id="FIRE1"  datingMethod="#julian"  from-custom="1666-09-02"  to-custom="1666-09-05">  <head>The Great Fire of London</head>  <p>The Great Fire of London burned through a large part    of the city of London.</p> </event>
to-customindicates the ending point of the period in some custom standard form.
StatutOptionnel
Type de données1–∞ occurrences de teidata.word séparé par un espace
datingPointsupplies a pointer to some location defining a named point in time with reference to which the datable item is understood to have occurred
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.pointer
datingMethodsupplies a pointer to a <calendar> element or other means of interpreting the values of the custom dating attributes.
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.pointer
Contayning the Originall, Antiquity, Increaſe, Moderne eſtate, and deſcription of that Citie, written in the yeare <date when-custom="1598"  calendar="#julian"  datingMethod="#julian">1598</date>. by Iohn Stow Citizen of London.
In this example, the calendar attribute points to a <calendar> element for the Julian calendar, specifying that the text content of the <date> element is a Julian date, and the datingMethod attribute also points to the Julian calendar to indicate that the content of the when-custom attribute value is Julian too.
<date when="1382-06-28"  when-custom="6890-06-20"  datingMethod="#creationOfWorld"> μηνὶ Ἰουνίου εἰς <num>κ</num> ἔτους <num>ςωϞ</num> </date>
In this example, a date is given in a Mediaeval text measured "from the creation of the world", which is normalised (in when) to the Gregorian date, but is also normalized (in when-custom) to a machine-actionable, numeric version of the date from the Creation.

3.4. att.datable.iso

att.datable.iso fournit des attributs pour la normalisation, selon la norme ISO 8601, d'éléments contenant des évènements datables. [3.5.4. Dates and Times 13.3.6. Dates and Times]
Modulenamesdates
Membresatt.datable
AttributsAttributs
when-isoprécise une date exacte pour l'évènement selon la forme normalisée ISO 8601, c'est-à-dire aaaa-mm-jj.
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.temporal.iso
Les exemples qui suivent sont des mentions de date, d'heure, de temps au format ISO qui ne sont pas normalisées au format W3C
<date when-iso="1996-09-24T07:25+00">le 24 sept. 1996, à 3 h 25 du matin.</date> <date when-iso="1996-09-24T03:25-04">le 24 sept. 1996, à 3 h 25 du matin.</date> <time when-iso="1999-01-04T20:42-05">le 4 janvier 1999 à 8 h.42 du soir </time> <time when-iso="1999-W01-1T20,70-05">le 4 janvier 1999 à 8 h.42 du soir </time> <date when-iso="2006-05-18T10:03">quelques minutes après 10 heures du matin, le mardi 18 mai.</date> <time when-iso="03:00">3 h. du matin.</time> <time when-iso="14">aux alentours de deux heures.</time> <time when-iso="15,5">trois heures et demi.</time>
Tous les exemples de l’attribut when dans la classe att.datable.w3c sont également valides en ce qui concerne cet attribut
Il aime à être ponctuel . J'ai dit<q>  <time when-iso="12">autour du midi</time> </q>, et il est apparu à <time when-iso="12:00:00">midi </time>à l'heure pile.
La deuxième occurence de <time> a pu être encodée avec l'attribut when , puisque12:00:00 est une marque de temps en accord avec la spécification du W3C XML Schema Part 2: Datatypes Second Edition. La première occurence ne l'est pas.
notBefore-isoprécise la première date possible pour l'évènement selon la forme normalisée, c'est-à-dire aaaa-mm-jj.
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.temporal.iso
notAfter-isoprécise la dernière date possible pour l'évènement selon la forme normalisée, c'est-à-dire aaaa-mm-jj.
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.temporal.iso
from-isoIndique le point de départ de la période sous une forme normalisée
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.temporal.iso
to-isoIndique le point final de la période sous une forme normalisée
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.temporal.iso
Note

La valeur de when-iso doit être une représentation normalisée de la date, de la durée ou d'une combinaison de date et de durée, dans l'un des formats spécifiés dans ISO 8601, selon le calendrier grégorien.

Note
Si les attributs when-iso et dur-iso sont tous les deux spécifiés, les valeurs doivent être interprétées comme indiquant un intervalle de temps au moyen de son point de départ (ou date) et de sa durée. C'est à dire,
<date when-iso="2007-06-01dur-iso="P8D"/>
indique la même période temporelle que
<date when-iso="2007-06-01/P8D"/>

En fournissant une forme dite "régularisée", il n'est rien affirmé sur la correction ou l'incorrection de la forme dans le texte source ; la forme régularisée est simplement celle qui est choisie comme forme principale afin de réunir les variantes de forme sous une seule rubrique.

3.5. att.datable.w3c

att.datable.w3c fournit des attributs pour la normalisation d'éléments qui contiennent des mentions d'événements datés ou susceptibles de l'être [3.5.4. Dates and Times 13.3.6. Dates and Times]
Moduletei
Membresatt.datable
AttributsAttributs
whenspécifie une date exacte pour un événement sous une forme normalisée, par ex. aaaa-mm-jj.
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.temporal.w3c
<p>  <date when="1945-10-24">24 Oct 45</date>  <date when="1996-09-24T07:25:00Z">24 septembre 1996 à 3h 25 du matin</date>  <time when="1999-01-04T20:42:00-05:00">4 janvier 1999 à 8h de l'après-midi.</time>  <time when="14:12:38">14 h 12 minutes et 38 secondes</time>  <date when="1962-10">octobre 1962</date>  <date when="--06-12">12 juin</date>  <date when="---01">premier du mois</date>  <date when="--08">Août</date>  <date when="2006">MMVI</date>  <date when="0056">56 ap. J.-C.</date>  <date when="-0056">56 av. J.-C.</date> </p>
Shakespeare meurt dix jours plus tard, à Stratford-on-Avon, Warwickshire, dans l'Angleterre protestante et dans le calendrier julien, le <date calendar="#Julian"  when="--05-03">mardi 23 avril ancien style</date>, c'est-à-dire le <date calendar="#Gregorian"  when="--05-03">3 mai</date> dans le calendrier grégorien.
notBeforespécifie la date la plus ancienne pour l'événement sous une forme normalisée, par ex. aaaa-mm-jj
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.temporal.w3c
notAfterspécifie la date la plus récente possible pour l'événement sous une forme normalisée, par ex. aaaa-mm-jj
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.temporal.w3c
fromindique le point de départ d'une période sous une forme normalisée, par ex. aaaa-mm-jj
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.temporal.w3c
toindique le terme de la période sous une forme normalisée, par ex. aaaa-mm-jj
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.temporal.w3c
Exemple
<date from="1863-05-28to="1863-06-01">28 May through 1 June 1863</date>
Note

La valeur de l'attribut when doit être une représentation normalisée de la date ou de l'heure, ou des deux, dans l'un des formats spécifiés par le XML Schema Part 2: Datatypes Second Edition, selon le calendrier grégorien.

Pour la date, le format le plus courant est yyyy-mm-dd, mais on trouve aussi yyyy, --mm, ---dd, yyyy-mm, ou --mm-dd. Pour l'heure, on utilise le format hh:mm:ss.

Il faut noter qu'actuellement ce format ne permet pas d'utiliser la valeur 0000 pour représenter l'année précédant le début de l'ère chrétienne ; on doit utiliser la valeur -0001.

3.6. att.dimensions

att.dimensions fournit des attributs pour décrire la taille des objets physiques
Moduletei
Membresatt.editLike
AttributsAttributs att.ranging (@atLeast, @atMost, @min, @max, @confidence)
unitnoms des unités utilisées pour la mesure.
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.enumerated
Les valeurs suggérées comprennent:
cm
(centimètres)
mm
(millimètres)
in
(pouces)
lines
lignes de texte
chars
(characters) caractères du texte
quantityspécifie la longueur dans les unités indiquées
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.numeric
extentindique la dimension de l'objet en utilisant un vocabulaire spécifique à un projet qui combine la quantité et l'unité dans une chaîne seule de mots.
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.text
<gap extent="5 words"/>
<height extent="half the page"/>
precisioncaractérise la précision des valeurs spécifiées par les autres attributs.
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.certainty
scopespécifie l'applicabilité de cette mesure, là où plus d'un objet est mesuré.
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.enumerated
Exemple de valeurs possibles:
all
la mesure s'applique à tous les cas.
most
la mesure s'applique à la plupart des cas examinés
range
la mesure s'applique seulement à l'ensemble des exemples indiqués.

3.7. att.docStatus

att.docStatus provides attributes for use on metadata elements describing the status of a document.
Moduletei
MembresrevisionDesc
AttributsAttributs
statusdescribes the status of a document either currently or, when associated with a dated element, at the time indicated.
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.enumerated
Exemple de valeurs possibles:
approved
candidate
cleared
deprecated
draft
[Valeur par défaut]
embargoed
expired
frozen
galley
proposed
published
recommendation
submitted
unfinished
withdrawn
Exemple
<revisionDesc status="published">  <change when="2010-10-21"   status="published"/>  <change when="2010-10-02status="cleared"/>  <change when="2010-08-02"   status="embargoed"/>  <change when="2010-05-01status="frozen"   who="#MSM"/>  <change when="2010-03-01status="draft"   who="#LB"/> </revisionDesc>

3.8. att.global

att.global fournit un jeu d'attributs communs à tous les éléments dans le système de codage TEI. [1.3.1.1. Global Attributes]
Moduletei
MembresTEI
AttributsAttributs att.global.rendition (@rend, @style, @rendition) att.global.responsibility (@cert, @resp)
xml:id(identifiant) fournit un identifiant unique pour l'élément qui porte l'attribut
StatutOptionnel
Type de donnéesID
Note

L'attribut xml:id peut être employé pour indiquer une référence canonique pour un élément ; voir la section3.10. Reference Systems.

n(nombre) donne un nombre (ou une autre étiquette) pour un élément, qui n'est pas nécessairement unique dans le document TEI.
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.text
Note

L'attribut n peut être employé pour indiquer la numérotation de chapitres, sections, items de liste, etc. ; il peut également être employé dans les spécifications d'un système standard de référence pour le texte.

xml:lang(langue) indique la langue du contenu de l'élément en utilisant les codes du RFC 3066
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.language
<p> … The consequences of this rapid depopulation were the loss of the last <foreign xml:lang="rap">ariki</foreign> or chief (Routledge 1920:205,210) and their connections to ancestral territorial organization.</p>
Note

Si aucune valeur n'est indiquée pour xml:lang, la valeur de l'attributxml:lang de l'élément immédiatement supérieur est héritée ; c'est pour cette raison qu'une valeur devrait toujours être attribuée à l'élément du plus haut niveau hiérarchique (<TEI>).

La valeur doit être conforme au BCP 47. Si la valeur est un code d'usage privé (c'est-à-dire commence par x- ou contient -x-), il devrait correspondre à la valeur d'un attribut ident d'un élément <language> fourni dans l'en-tête TEI du document courant.

xml:basedonne une référence URI de base au moyen de laquelle les applications peuvent résoudre des références d'URI relatives en références d'URI absolues
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.pointer
<div type="bibl">  <head>La Renaissance italienne, bibliographie sélective</head>  <listBibl>   <bibl n="1">    <author>     <name> Michel Hochmann, ... </name>    </author>    <ref>     <title>L’Abcdaire de la Renaissance italienne</title>    </ref>   </bibl>   <bibl n="2">    <author>     <name>Thames et Hudson,</name>    </author>    <ref>     <title>Dictionnaire de la Renaissance</title>    </ref>   </bibl>   <bibl n="3">    <author>     <name> Hervé Loilier</name>    </author>    <ref>     <title>Florence : voyage dans la Renaissance italienne du XVe siècle</title>    </ref>   </bibl>   <bibl n="3">    <author>     <name>Linda Murray</name>     <title>La Haute Renaissance et le Maniérisme</title>    </author>   </bibl>  </listBibl> </div>
xml:spacesignale que les applications doivent préserver l'espace blanc
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.enumerated
Les valeurs autorisées sont:
default
signals that the application's default white-space processing modes are acceptable
preserve
indicates the intent that applications preserve all white space

3.9. att.global.rendition

att.global.rendition provides rendering attributes common to all elements in the TEI encoding scheme. [1.3.1.1.3. Rendition Indicators]
Moduletei
Membresatt.global[TEI]
AttributsAttributs
rend(interprétation) indique comment l'élément en question a été rendu ou présenté dans le texte source
StatutOptionnel
Type de données1–∞ occurrences de teidata.word séparé par un espace
<head rend="align(center) case(allcaps)">épître dédicatoire<lb/>à <lb/>Monsieur de Coucy <lb/>  <lb/>.</head>
Note

Ces Principes directeurs ne font aucune recommandation contraignante pour les valeurs de l'attribut rend; les caractéristiques de la présentation visuelle changent trop d'un texte à l'autre et la décision d'enregistrer ou d'ignorer des caractéristiques individuelles est trop variable d'un projet à l'autre. Quelques conventions potentiellement utiles sont notées de temps en temps à des points appropriés dans ces Principes directeurs.

stylecontains an expression in some formal style definition language which defines the rendering or presentation used for this element in the source text
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.text
<head style="text-align: center; font-variant: small-caps">  <lb/>To The <lb/>Duchesse <lb/>of <lb/>Newcastle, <lb/>On Her <lb/>  <hi style="font-variant: normal">New Blazing-World</hi>. </head>
renditionpointe vers une description du rendu ou de la présentation utilisés pour cet élément dans le texte source
StatutOptionnel
Type de données1–∞ occurrences de teidata.pointer séparé par un espace
<head rendition="#ac #sc">  <lb/>épître dédicatoire <lb/>à <lb/>Monsieur de Coucy <lb/> </head> <rendition xml:id="fr_sc"  scheme="css">font-variant: uppercase</rendition> <rendition xml:id="fr_ac"  scheme="css">text-align: center</rendition>
Note

L'attribut rendition est employé à peu près de la même manière que l'attribut class défini pour XHTML mais avec cette sérieuse différence que sa fonction est de décrire la présentation du texte source mais pas nécessairement de déterminer comment ce texte doit être représenté à l'écran ou sur le papier.

rendition et rend sont donnés ensembles, il faut comprendre que le dernier remplace ou complète le premier.

Chaque URI fourni doit indiquer un élément <rendition> définissant le rendu prévu dans les termes d'un langage approprié pour définir les styles, comme indiqué par l'attribut scheme.

3.10. att.global.responsibility

att.global.responsibility provides attributes indicating the agent responsible for some aspect of the text, the markup or something asserted by the markup, and the degree of certainty associated with it. [3.4. Simple Editorial Changes 11.3.2.2. Hand, Responsibility, and Certainty Attributes 17.3. Spans and Interpretations 13.1.1. Linking Names and Their Referents]
Moduletei
Membresatt.global[TEI]
AttributsAttributs
cert(certitude) donne le degré de certitude associée à l'intervention ou à l'interprétation.
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.probCert
resp(responsable) indique l'agent responsable de l'intervention ou de l'interprétation, par exemple un éditeur ou un transcripteur.
StatutOptionnel
Type de données1–∞ occurrences de teidata.pointer séparé par un espace
Exemple
Blessed are the <choice>  <sic>placemakers</sic>  <corr resp="#editorcert="high">peacemakers</corr> </choice>: for they shall be called the children of God.
Exemple
<!-- in the <text> ... --><lg> <!-- ... -->  <l>Punkes, Panders, baſe extortionizing    sla<choice>    <sic>n</sic>    <corr resp="#JENS1_transcriber">u</corr>   </choice>es,</l> <!-- ... --> </lg> <!-- in the <teiHeader> ... --> <!-- ... --> <respStmt xml:id="JENS1_transcriber">  <resp when="2014">Transcriber</resp>  <name>Janelle Jenstad</name> </respStmt>

3.11. att.naming

att.naming fournit des attributs communs aux éléments qui font référence à des personnes, lieux, organismes, etc., nommés. [3.5.1. Referring Strings 13.3.5. Names and Nyms]
Moduletei
Membresatt.personal
AttributsAttributs att.canonical (@key, @ref)
rolemay be used to specify further information about the entity referenced by this name in the form of a set of whitespace-separated values, for example the occupation of a person, or the status of a place.
StatutOptionnel
Type de données1–∞ occurrences de teidata.enumerated séparé par un espace
nymRef(référence au nom canonique) indique comment localiser la forme canonique (nym) des noms qui sont associés à l'objet nommé par l'élément qui le contient.
StatutOptionnel
Type de données1–∞ occurrences de teidata.pointer séparé par un espace
Note

La valeur doit pointer directement vers un ou plusieurs éléments XML au moyen d'un ou plusieurs URIs, séparés par un espace blanc. Si plus d'un URI est fourni, alors le nom est associé à plusieurs noms canoniques distincts.

3.12. att.ranging

att.ranging provides attributes for describing numerical ranges.
Moduletei
Membresatt.dimensions[att.editLike]
AttributsAttributs
atLeastdonne une estimation de la valeur minimum pour la mesure.
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.numeric
atMostdonne une estimation de la valeur maximum pour la mesure.
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.numeric
minlorsque la mesure résume plus d'une observation, fournit la valeur minimum observée.
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.numeric
maxlorsque la mesure résume plus d'une observation, fournit la valeur maximum observée.
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.numeric
confidencespecifies the degree of statistical confidence (between zero and one) that a value falls within the range specified by min and max, or the proportion of observed values that fall within that range.
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.probability
Exemple
The MS. was lost in transmission by mail from <del rend="overstrike">  <gap reason="illegible"   extent="one or two lettersatLeast="1atMost="2unit="chars"/> </del> Philadelphia to the Graphic office, New York.

3.13. att.source

att.source provides attributes for pointing to the source of a bibliographic reference. [3.3.3. Quotation 8.3.4. Writing]
Moduletei
Membresatt.editLike
AttributsAttributs
sourceprovides a pointer to the bibliographical source from which a quotation or citation is drawn.
StatutOptionnel
Type de données1–∞ occurrences de teidata.pointer séparé par un espace
Exemple
<p> <!-- ... --> As Willard McCarty (<bibl xml:id="mcc_2012">2012, p.2</bibl>) tells us, <quote source="#mcc_2012">‘Collaboration’ is a    problematic and should be a contested term.</quote> <!-- ... --> </p>
Exemple
<p> <!-- ... -->  <quote source="#chicago_15_ed">Grammatical theories    are in flux, and the more we learn, the less we    seem to know.</quote> <!-- ... --> </p> <!-- ... --> <bibl xml:id="chicago_15_ed">  <title level="m">The Chicago Manual of Style</title>, <edition>15th edition</edition>. <pubPlace>Chicago</pubPlace>: <publisher>University of Chicago Press</publisher> (<date>2003</date>), <biblScope unit="page">p.147</biblScope>. </bibl>

3.14. att.typed

att.typed fournit des attributs qui peuvent être utilisés pour classer ou interclasser des éléments de n'importe quelle façon. [1.3.1. Attribute Classes 17.1.1. Words and Above 3.5.1. Referring Strings 3.6. Simple Links and Cross-References 3.5.5. Abbreviations and Their Expansions 3.12.1. Core Tags for Verse 7.2.5. Speech Contents 4.1.1. Un-numbered Divisions 4.1.2. Numbered Divisions 4.2.1. Headings and Trailers 4.4. Virtual Divisions 13.3.2.3. Personal Relationships 11.3.1.1. Core Elements for Transcriptional Work 16.1.1. Pointers and Links 16.3. Blocks, Segments, and Anchors 12.2. Linking the Apparatus to the Text 22.5.2. RELAX NG Content Models 8.3. Elements Unique to Spoken Texts 23.3.1.4. Modification of Attribute and Attribute Value Lists]
Moduletei
MembresTEI
AttributsAttributs
typecaractérise l'élément en utilisant n'importe quel système ou typologie de classification approprié.
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.enumerated
<div type="verse">  <head>Night in Tarras</head>  <lg type="stanza">   <l>At evening tramping on the hot white road</l>   <l></l>  </lg>  <lg type="stanza">   <l>A wind sprang up from nowhere as the sky</l>   <l></l>  </lg> </div>
subtype(sous-type) fournit une sous-catégorisation de l'élément, si c'est nécessaire.
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.enumerated
Note

L'attribut subtype peut être employé pour fournir une sous-classification pour cet élément, en plus de celle fournie par son propre attribut type.

3.15. att.written

att.written provides an attribute to indicate the hand in which the textual content of an element was written in the source being transcribed. [1.3.1. Attribute Classes]
Moduletei
Membrestext
AttributsAttributs
handsignale la main de celui qui est intervenue.
StatutOptionnel
Type de donnéesteidata.pointer

4. Macros (Section autogénérée)

4.1. data.enumerated

data.enumerated définit la gamme de valeurs des attributs exprimant un nom XML extrait d'une liste de possibilités documentées
Moduletei
Utilisé par
Elément:
Declaration
data.enumerated = data.word
Note

Les attributs utilisant ce type de données doivent contenir un mot qui suit les règles de définition d'un nom XML valide (voir http://www.w3.org/TR/REC-xml/#dt-name): par exemple ils ne peuvent pas contenir des blancs ni commencer par des chiffres.

Normalement, la liste des possibilités documentées est fournie (ou exemplifiée) par une liste de valeurs dans la spécification de l'attribut associé, exprimée par un élément <valList>.

4.2. data.word

data.word définit la gamme des valeurs d'attributs exprimant un seul mot ou signe
Moduletei
Utilisé par
Declaration
data.word = token { pattern = "(\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+" }
Note

Les attributs employant ce type de données doivent contenir un ‘mot’ simple ne contenant que des lettres, des chiffres, des signes de ponctuation, ou des symboles : ils ne peuvent donc pas inclure d’espace.

4.3. macro.anyXML

macro.anyXML définit un modèle de contenu dans lequel tous les éléments XML sont autorisés.
Moduletei
Utilisé par
Declaration
macro.anyXML =
   element * - (tei:* | teix:egXML)
   {
      attribute * { text }*,
      ( text | macro.anyXML )*
   }

4.4. macro.paraContent

macro.paraContent (contenu de paragraphe.) définit le contenu de paragraphes et d' éléments semblables. [1.3. The TEI Class System]
Moduletei
Utilisé par
Modèle de contenu
<content>
 <alternate minOccurs="0"
  maxOccurs="unbounded">
  <textNode/>
  <classRef key="model.gLike"/>
  <classRef key="model.phrase"/>
  <classRef key="model.inter"/>
  <classRef key="model.global"/>
  <elementRef key="lg"/>
  <classRef key="model.lLike"/>
 </alternate>
</content>
    
Declaration
macro.paraContent =
   (
      text
    | model.gLike
    | model.phrasemodel.intermodel.global
    | lg
    | model.lLike
   )*

4.5. macro.phraseSeq

macro.phraseSeq (suite de syntagmes.) définit un ordre de données et d'éléments syntagmatiques. [1.4.1. Standard Content Models]
Moduletei
Utilisé par
Modèle de contenu
<content>
 <alternate minOccurs="0"
  maxOccurs="unbounded">
  <textNode/>
  <classRef key="model.gLike"/>
  <classRef key="model.phrase"/>
  <classRef key="model.global"/>
 </alternate>
</content>
    
Declaration
macro.phraseSeq = ( text | model.gLike | model.phrase | model.global )*

4.6. macro.phraseSeq.limited

macro.phraseSeq.limited (séquence d'expression délimitée) définit un ordre de données de caractère et ces éléments de niveau d'expression qui ne sont pas typiquement utilisées pour transcrire des documents existants. [1.4.1. Standard Content Models]
Moduletei
Utilisé par
Modèle de contenu
<content>
 <alternate minOccurs="0"
  maxOccurs="unbounded">
  <textNode/>
  <classRef key="model.limitedPhrase"/>
  <classRef key="model.global"/>
 </alternate>
</content>
    
Declaration
macro.phraseSeq.limited = ( text | model.limitedPhrase | model.global )*

4.7. macro.specialPara

macro.specialPara (contenu "spécial" de paragraphe) définit le modèle de contenu des éléments tels que des notes ou des items de liste, contenant soit une suite d'éléments de niveau composant soit qui ont la même structure qu'un paragraphe, contenant une suite d’éléments du niveau de l’expression et de niveau intermédiaire. [1.3. The TEI Class System]
Moduletei
Utilisé par
Modèle de contenu
<content>
 <alternate minOccurs="0"
  maxOccurs="unbounded">
  <textNode/>
  <classRef key="model.gLike"/>
  <classRef key="model.phrase"/>
  <classRef key="model.inter"/>
  <classRef key="model.divPart"/>
  <classRef key="model.global"/>
 </alternate>
</content>
    
Declaration
macro.specialPara =
   (
      text
    | model.gLike
    | model.phrasemodel.intermodel.divPartmodel.global
   )*

5. Datatypes (Section autogénérée)

5.1. teidata.certainty

teidata.certainty Définit la gamme des valeurs d'attribut exprimant un degré de certitude
Moduletei
Utilisé par
Modèle de contenu
<content>
 <valList type="closed">
  <valItem ident="high"/>
  <valItem ident="medium"/>
  <valItem ident="low"/>
  <valItem ident="unknown"/>
 </valList>
</content>
    
Declaration
teidata.certainty = "high" | "medium" | "low" | "unknown"
Note

Le degré de certitude peut être exprimé par l'une des valeurs symboliques prédéfinies high, medium, ou low. Pour une indication précise, data.probability peut être utilisé en remplacement ou en complément.

5.2. teidata.count

teidata.count définit la gamme des valeurs des attributs exprimant une valeur entière et non négative utilisé pour des calculs.
Moduletei
Utilisé par
Modèle de contenu
<content>
 <dataRef name="nonNegativeInteger"/>
</content>
    
Declaration
teidata.count = xsd:nonNegativeInteger
Note

Seules des valeurs positives entières sont autorisées.

5.3. teidata.duration.iso

teidata.duration.iso définit la gamme de valeurs d'attributs exprimant une durée temporaraire utilisant le norme ISO 8601.
Moduletei
Utilisé par
Modèle de contenu
<content>
 <dataRef name="token"
  restriction="[0-9.,DHMPRSTWYZ/:+\-]+"/>
</content>
    
Declaration
teidata.duration.iso = token { pattern = "[0-9.,DHMPRSTWYZ/:+\-]+" }
Exemple
<time dur-iso="PT0,75H">trois quarts d'une heure</time>
Exemple
<date dur-iso="P1,5D">une journee et demie</date>
Exemple
<date dur-iso="P14D">une quinzaine</date>
Exemple
<time dur-iso="PT0.02S">20 ms</time>
Note

Une durée est exprimée par une suite de paires alphanumériques, précédée par la lettre P ; la lettre donne l'unité et peut être Y (année), M (mois), D (jour), H (heure), M (minute), ou S (seconde), dans cet ordre. Les nombres sont des entiers sans signe, à l'exception du dernier, qui peut comporter une décimale (en utilisant soit . soit , pour la virgule ; la dernière possibilité est préférable). Si un nombre est 0, alors la paire alphanumérique peut être omise. Si les paires alphanumériques H (heure), M (minute), ou S (seconde) sont présentes, alors le séparateur T doit précéder la première paire alphanumérique ‘time’.

Pour des détails complets, voir ISO 8601 Data elements and interchange formats — Information interchange — Representation of dates and times.

5.4. teidata.duration.w3c

teidata.duration.w3c définit la gamme des valeurs d'attributs exprimant une durée temporaraire utilisant les types de données W3C
Moduletei
Utilisé par
Modèle de contenu
<content>
 <dataRef name="duration"/>
</content>
    
Declaration
teidata.duration.w3c = xsd:duration
Exemple
<time dur="PT45M">quarante-cinq minutes</time>
Exemple
<date dur="P1DT12H">une journée et demie</date>
Exemple
<date dur="P7D">une semaine</date>
Exemple
<time dur="PT0.02S">20 ms</time>
Note

Une durée est exprimée par une suite de paires alphanumériques, précédée par la lettre P ; la lettre donne l'unité et peut être Y (année), M (mois), D (jour), H (heure), M (minute), ou S (seconde), dans cet ordre. Les nombres sont des entiers non signés à l'exception du dernier, qui peut comporter une décimale (en utilisant soit . soit , pour la virgule ; la dernière possibilité est préférable). Si un nombre est 0, alors la paire alphanumérique peut être omise. Si les paires alphanumériques H (heure), M (minute), ou S (seconde) sont présentes, alors le séparateur T doit précéder la première paire alphanumérique ‘time’.

Pour des détails complets, voir W3C specification.

5.5. teidata.enumerated

teidata.enumerated définit la gamme de valeurs des attributs exprimant un nom XML extrait d'une liste de possibilités documentées
Moduletei
Utilisé par
Elément:
Modèle de contenu
<content>
 <dataRef key="teidata.word"/>
</content>
    
Declaration
teidata.enumerated = teidata.word
Note

Les attributs utilisant ce type de données doivent contenir un mot qui suit les règles de définition d'un nom XML valide (voir http://www.w3.org/TR/REC-xml/#dt-name): par exemple ils ne peuvent pas contenir des blancs ni commencer par des chiffres.

Normalement, la liste des possibilités documentées est fournie (ou exemplifiée) par une liste de valeurs dans la spécification de l'attribut associé, exprimée par un élément <valList>.

5.6. teidata.language

teidata.language définit la gamme des valeurs d'attributs exprimant une combinaison particulière du langage humain avec un système d'écriture. [6.1. Language Identification]
Moduletei
Utilisé par
Elément:
Modèle de contenu
<content>
 <alternate>
  <dataRef name="language"/>
  <valList>
   <valItem ident=""/>
  </valList>
 </alternate>
</content>
    
Declaration
teidata.language = xsd:language | ( "" )
Note

Les valeurs pour cet attribut sont les ‘étiquettes’ de langue définies dans la norme BCP 47. Actuellement, la norme BCP 47 intègre les normes RFC 4646 et RFC 4647 ; à l'avenir, d'autres documents de l'IETF pourront leur succéder en tant que meilleure pratique.

Une ‘étiquette de langue’, pour la norme BCP 47, est formée par l'assemblage d'une suite de composants ou de sous-étiquettes reliés par un trait d'union (-, U+002D). L'étiquette est composée des sous-étiquettes suivantes, dans l'ordre indiqué. Chaque sous-étiquette est facultative, à l'exception de la première. Chacune ne peut avoir qu'une occurrence, sauf les quatrième et cinquième (variante et extension), qui sont répétables.

langue
Code de langue enregistré par l'IANA. Il est presque toujours identique au code de langue alphabétique ISO 639-2, s'il y en a un. La liste des sous-étiquettes de langue enregistrées est disponible à : http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registryIl est recommandé d'écrire ce code en minuscules.
écriture
Code ISO 15924 pour l'écriture. Ces codes sont constitués de 4 lettres, et il est recommandé d'écrire la première lettre en majuscule, les trois autres en minuscules. La liste canonique des codes est maintenue par le Consortium Unicode, et elle est disponible à : http://unicode.org/iso15924/iso15924-codes.html. L'IETF recommande d'omettre ce code, sauf s'il est nécessaire pour établir une distinction.
région
Soit un code de pays ISO 3166, soit un code de région UN M.49 enregistré par l'IANA (tous les codes de ce type ne sont pas enregistrés : par exemple, ne sont pas enregistrés les codes UN pour des regroupements économiques ou les codes de pays pour lesquels il existe déjà un code de pays alphabétique ISO 3166-2). Le premier est constitué de 2 lettres, et il est recommandé de l'écrire en majuscules. La liste des codes est disponible à : http://www.iso.org/iso/en/prods-services/iso3166ma/02iso-3166-code-lists/index.html. Le second est constitué de 3 chiffres ; la liste des codes est disponible à : http://unstats.un.org/unsd/methods/m49/m49.htm.
variante
Variante enregistrée par l'IANA. Ces codes sont utilisés pour indiquer des variantes additionnelles et bien établies, qui définissent une langue ou ses dialectes et qui ne sont pas couverts par d'autres sous-étiquettes existantes.
extension
Une extension a la forme d'une lettre unique, suivie d'un trait d'union, lui-même suivi de sous-étiquettes additionnelles. Ces dernières existent pour tenir compte d'une future extension de la norme BCP 47, mais à l'heure actuelle de telles extensions ne sont pas utilisées.
usage privé
Une extension utilisant la sous-étiquette initiale de la lettre x (i.e., commençant par x-) n'a pas d'autre signification que celle négociée entre les parties impliquées. Ces sous-étiquettes doivent être utilisées avec beaucoup de prudence, car elles interfèrent avec l'interopérabilité que l'utilisation de la norme RFC 4646 vise à promouvoir. Pour qu'un document qui utilise ces sous-étiquettes soit conforme à la TEI, un élément <language> correspondant doit être présent dans l'en-tête TEI.

Il y a deux exceptions au format ci-dessus. Premièrement, il y a des codes de langue dans le registre de l'IANA qui ne correspondent pas à la syntaxe ci-dessus, mais qui sont présents car ils ont été ‘hérités’ de spécifications antérieures.

En second lieu, une étiquette complète de langue peut consister seulement en une sous-étiquette d'usage privé. Ces étiquettes commencent par x- ; il n'est pas nécessaire qu'elles suivent les autres règles établies par l'IETF et acceptées par les présents Principes directeurs. Comme toutes les étiquettes de langue qui utilisent des sous-étiquettes d'usage privé, la langue en question doit être documentée dans un élément correspondant <language> dans l'en-tête TEI.

Les exemples incluent :

sn
Shona
zh-TW
Taïwanais
zh-Hant-HK
Chinois de Hong Kong écrit dans l'écriture traditionnelle
en-SL
Anglais parlé au Sierra Leone
pl
Polonais
es-MX
Espagnol parlé au Mexique
es-419
Espagnol parlé en Amérique latine

La W3C Internationalization Activity a publié une introduction à la norme BCP 47 dont la lecture peut être utile : Language tags in HTML and XML.

5.7. teidata.name

teidata.name définit la gamme des valeurs d'attribut exprimant un nom XML
Moduletei
Utilisé par
Modèle de contenu
<content>
 <dataRef name="Name"/>
</content>
    
Declaration
teidata.name = xsd:Name
Note

Les attributs utilisant ce type de données doivent contenir un seul mot, qui suit les règles de définition d'un nom XML valide (voir http://www.w3.org/TR/REC-xml/#dt-name) : par exemple ils ne peuvent contenir de blancs ou commencer par des chiffres.

5.8. teidata.numeric

teidata.numeric définit la gamme des valeurs d'attributs utilisées pour des valeurs numériques
Moduletei
Utilisé par
Modèle de contenu
<content>
 <alternate>
  <dataRef name="double"/>
  <dataRef name="token"
   restriction="(\-?[\d]+/\-?[\d]+)"/>
  <dataRef name="decimal"/>
 </alternate>
</content>
    
Declaration
teidata.numeric =
   xsd:double | token { pattern = "(\-?[\d]+/\-?[\d]+)" } | xsd:decimal
Note

Toute valeur numérique, représentée en nombre décimal, notée en virgule flottante ou en fraction.

Pour représenter un nombre en virgule flottante, exprimé en notation scientifique, ‘E notation’, une variante de la ‘notation exponentielle’ peut être utilisée. Dans ce format, la valeur est exprimée par deux nombres séparés par la lettre E. Le premier facteur, le significande (parfois appelé mantisse) est donné sous forme décimale, tandis que le second est un entier. La valeur est obtenue en multipliant la mantisse par 10 fois le nombre indiqué par l'entier. Ainsi la valeur représentée en notation décimale 1000.0 pourrait être représentée en notation scientifique 10E3.

Une valeur exprimée en fraction est représentée par deux nombres entiers séparés par une barre oblique (/). Ainsi, la valeur représentée en notation décimale 0.5 pourrait être représentée en fraction par la chaîne de caractères 1/2.

5.9. teidata.outputMeasurement

teidata.outputMeasurement définit la gamme de valeurs exprimant les dimensions d'un objet destiné à être affiché
Moduletei
Utilisé par
Modèle de contenu
<content>
 <dataRef name="token"
  restriction="[\-+]?\d+(\.\d+)?(%|cm|mm|in|pt|pc|px|em|ex|gd|rem|vw|vh|vm)"/>
</content>
    
Declaration
teidata.outputMeasurement =
   token
   {
      pattern = "[\-+]?\d+(\.\d+)?(%|cm|mm|in|pt|pc|px|em|ex|gd|rem|vw|vh|vm)"
   }
Exemple
<figure>  <head>Le logo TEI</head>  <graphic height="600pxwidth="600px"   url="http://www.tei-c.org/logos/TEI-600.jpg"/> </figure>
Note

Ces valeurs peuvent être reportées directement sur des valeurs utilisées par XSL-FO et CSS. Pour les définitions des unités, voir ces spécifications ; à ce jour la liste la plus complète est dans un CSS3 working draft.

5.10. teidata.pattern

teidata.pattern définit la gamme des valeurs d'attributs exprimant une expression régulière
Moduletei
Utilisé par
Modèle de contenu
<content>
 <dataRef name="token"/>
</content>
    
Declaration
teidata.pattern = token
Note
‘Une expression régulière, souvent appelée modèle, est une expression qui décrit un jeu de chaînes de caractères. Elles sont généralement utilisées pour donner une brève description d'un jeu, sans avoir à en lister tous les éléments. Par exemple, le jeu contenant les trois chaînes de caractères Handel, Händel, et Haendel peut être décrit comme le modèle H(ä|ae?)ndel (ou on peut dire que H(ä|ae?)ndel équivaut à chacune des trois chaînes)’wikipediawikipedia

5.11. teidata.pointer

teidata.pointer définit la gamme des valeurs d'attributs utilisées pour fournir un pointeur URI unique sur une autre ressource, soit dans le document courant, soit dans un autre document
Moduletei
Utilisé par
Elément:
Modèle de contenu
<content>
 <dataRef name="anyURI"/>
</content>
    
Declaration
teidata.pointer = xsd:anyURI
Note

La gamme des valeurs valides syntaxiquement est définie parRFC 3986 Uniform Resource Identifier (URI): Generic Syntax

5.12. teidata.probCert

teidata.probCert defines a range of attribute values which can be expressed either as a numeric probability or as a coded certainty value.
Moduletei
Utilisé par
Modèle de contenu
<content>
 <alternate>
  <dataRef key="teidata.probability"/>
  <dataRef key="teidata.certainty"/>
 </alternate>
</content>
    
Declaration
teidata.probCert = teidata.probability | teidata.certainty

5.13. teidata.probability

teidata.probability définit la gamme des valeurs d'attributs exprimant une probabilité.
Moduletei
Utilisé par
Modèle de contenu
<content>
 <dataRef name="double"/>
</content>
    
Declaration
teidata.probability = xsd:double
Note

Le degré de probabilité est exprimé par un nombre réel entre 0 et 1 ; 0 représentant certainement faux et 1 certainement vrai.

5.14. teidata.replacement

teidata.replacement defines attribute values which contain a replacement template.
Moduletei
Utilisé par
Modèle de contenu
<content>
 <textNode/>
</content>
    
Declaration
teidata.replacement = text

5.15. teidata.temporal.iso

teidata.temporal.iso définit la gamme des valeurs d'attribut qui sont capables d''exprimer une valeur temporelle comme une date, une période, ou une combinaison des deux qui se conforment au standard international Data elements and interchange formats – Information interchange – Representation of dates and times
Moduletei
Utilisé par
Modèle de contenu
<content>
 <alternate>
  <dataRef name="date"/>
  <dataRef name="gYear"/>
  <dataRef name="gMonth"/>
  <dataRef name="gDay"/>
  <dataRef name="gYearMonth"/>
  <dataRef name="gMonthDay"/>
  <dataRef name="time"/>
  <dataRef name="dateTime"/>
  <dataRef name="token"
   restriction="[0-9.,DHMPRSTWYZ/:+\-]+"/>
 </alternate>
</content>
    
Declaration
teidata.temporal.iso =
   xsd:date
 | xsd:gYear
 | xsd:gMonth
 | xsd:gDay
 | xsd:gYearMonth
 | xsd:gMonthDay
 | xsd:time
 | xsd:dateTime
 | token { pattern = "[0-9.,DHMPRSTWYZ/:+\-]+" }
Note

S'il est vraisemblable que la valeur utilisée soit destinée à être comparer à d’autres valeurs, alors une indication du fuseau horaire devrait toujours être incluse, et seule la représentation dateTime devrait être employée.

Pour toutes les représentations pour lesquelles l’ISO 8601 décrit à la fois un format basique et un formatétendu , ce guide d’encodage recommandande l’emploi du format étendu .

Même si l’ ISO 8601 permet d’écrire à la fois 00:00 et 24:00 pour minuit, ce guide d’encodage déconseille vivement d’écrire 24:00.

5.16. teidata.temporal.w3c

teidata.temporal.w3c définit la gamme des valeurs d'attributs propre à exprimer une valeur temporelle comme une date, une période, ou une combinaison des deux conformément aux spécifications XML Schema Part 2: Datatypes Second Edition du W3C.
Moduletei
Utilisé par
Elément:
Modèle de contenu
<content>
 <alternate>
  <dataRef name="date"/>
  <dataRef name="gYear"/>
  <dataRef name="gMonth"/>
  <dataRef name="gDay"/>
  <dataRef name="gYearMonth"/>
  <dataRef name="gMonthDay"/>
  <dataRef name="time"/>
  <dataRef name="dateTime"/>
 </alternate>
</content>
    
Declaration
teidata.temporal.w3c =
   xsd:date
 | xsd:gYear
 | xsd:gMonth
 | xsd:gDay
 | xsd:gYearMonth
 | xsd:gMonthDay
 | xsd:time
 | xsd:dateTime
Note

S'il est probable que la valeur utilisée doive être comparée à d’autres, alors une indication de fuseau horaire sera toujours incluse, et seule la représentation de dateTime sera employée.

5.17. teidata.text

teidata.text définit la gamme des valeurs d'attributs exprimant une chaine de caracteres Unicode, y compris des espaces blancs.
Moduletei
Utilisé par
Elément:
Modèle de contenu
<content>
 <dataRef name="string"/>
</content>
    
Declaration
teidata.text = string

5.18. teidata.truthValue

teidata.truthValue définit la gamme des valeurs d'attributs exprimant la vérité d'une proposition.
Moduletei
Utilisé par
Modèle de contenu
<content>
 <dataRef name="boolean"/>
</content>
    
Declaration
teidata.truthValue = xsd:boolean
Note

Ce type de données ne s'applique que dans les cas où l'incertitude est inappropriée ; c’est-à-dire si l'attribut concerné peut avoir une valeur autre que vrai ou faux, par ex. inconnu, ou inapplicable, il devrait alors y avoir la version étendue de ce type de données : data.xTruthValue.

5.19. teidata.version

teidata.version définit la gamme des valeurs d'attribut exprimant un numéro de version TEI.
Moduletei
Utilisé par
Elément:
Modèle de contenu
<content>
 <dataRef name="token"
  restriction="[\d]+(\.[\d]+){0,2}"/>
</content>
    
Declaration
teidata.version = token { pattern = "[\d]+(\.[\d]+){0,2}" }
Note

La valeur de cet attribut devrait suivre le format proposé par le Consortium Unicode pour identifier les versions (http://unicode.org/versions/). Un numéro de version ne contient que des chiffres et des points. Le numéro initiale identifie le numéro majeur de la version. Un deuxième et un troisième numéro sont aussi disponibles pour la numérotation facultative des versions mineures ou sous-mineurs.

5.20. teidata.versionNumber

teidata.versionNumber defines the range of attribute values used for version numbers.
Moduletei
Utilisé par
Modèle de contenu
<content>
 <dataRef name="token"
  restriction="[\d]+[a-z]*[\d]*(\.[\d]+[a-z]*[\d]*){0,3}"/>
</content>
    
Declaration
teidata.versionNumber =
   token { pattern = "[\d]+[a-z]*[\d]*(\.[\d]+[a-z]*[\d]*){0,3}" }

5.21. teidata.word

teidata.word définit la gamme des valeurs d'attributs exprimant un seul mot ou signe
Moduletei
Utilisé par
teidata.enumeratedElément:
Modèle de contenu
<content>
 <dataRef name="token"
  restriction="(\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+"/>
</content>
    
Declaration
teidata.word = token { pattern = "(\p{L}|\p{N}|\p{P}|\p{S})+" }
Note

Les attributs employant ce type de données doivent contenir un ‘mot’ simple ne contenant que des lettres, des chiffres, des signes de ponctuation, ou des symboles : ils ne peuvent donc pas inclure d’espace.

5.22. teidata.xTruthValue

teidata.xTruthValue (extended truth value) définit la gamme des valeurs d'attributs exprimant une vérité potentiellement inconnue.
Moduletei
Utilisé par
Modèle de contenu
<content>
 <alternate>
  <dataRef name="boolean"/>
  <valList>
   <valItem ident="unknown"/>
   <valItem ident="inapplicable"/>
  </valList>
 </alternate>
</content>
    
Declaration
teidata.xTruthValue = xsd:boolean | ( "unknown" | "inapplicable" )
Note

Dans le cas où l'incertitude n’est pas adaptée, employer plutot le type de données data.TruthValue.

Fabienne Le Bars (Auteur : V1, V2, V3) Anna Markova (Auteur : V1) Florence Clavaud (Auteur : V1, V2) Lauranne Bertrand (Auteur : V3). Date: 2016-11-21